— Черт возьми, — с сомнением пробормотал Брендан. Он чувствовал на себе вопросительные взгляды окружающих. — Кричтон! Почему бы не обсудить это по-джентльменски? Поднимайся на борт моей шхуны! Ты ведь хотел познакомиться с ней поближе, вот твой шанс!
Сидевшая наверху Майра закрыла глаза и прижалась к холодной мачте. Ветер свистел у нее в ушах, сердце бешено колотилось. Ей вдруг показалось, что она теряет сознание. Но если это произойдет, она упадет и разобьется.
Еле сдерживаемая ярость в голосе английского капитана привела ее в чувство. Это ведь тот самый человек, командир фрегата, что сел на мель в устье Мерримака, когда преследовал Брендана. Это тот человек, который любым способом хотел отомстить за свое унижение. Это он искалечил руку Эвелины, как рассказывал Лайам, и это тот, кто убил ее, Майры, брата. И, видя безжалостный взгляд его светлых глаз, поджатые тонкие губы, она вдруг с ужасом поняла, что Кричтон не остановится ни перед чем, лишь бы разделаться с Бренданом.
Брендан знал об этом и все равно пошел на эту встречу, надеясь только на себя, на горстку людей и маленькую шхуну. Майра больше не сомневалась в Брендане.
Она задрожала от этого открытия и закрыла рот рукой. Неужели ее вера в Брендана оказалась такой слабой, что она легко поверила слухам? Разве то, что маленькая шхуна вернулась без повреждений, говорит о том, что он уклонился от боя с Кричтоном?
— О Господи… Брендан, прости меня, — вырвалось у нее сквозь слезы.
— Я не торгуюсь с такими, как ты, Меррик! — прокричал Кричтон. — И я поднимусь на борт твоей шхуны, только когда над ней будет развеваться мой флаг! Ты меня слышишь, Меррик? А теперь убирайся, иначе смерть этого мальчишки будет на твоей совести!
Брендан остался невозмутимым, только чуть быстрее стал вращать висевший на руке рупор, — Слушай, Кричтон… — начал было он.
— Я же сказал, что никаких переговоров! Убирайся! Пот выступил на лбу Брендана, и в горле пересохло.
— Делай, что он говорит, — выдавил он, повернувшись к Лайаму.
— Считаю до трех! — прокричал Кричтон.
— Скорее, Лайам! — поторопил Брендан.
— Но, капитан, нам понадобится не больше трех секунд, чтобы…
— Я же сказал!
Но было уже поздно. В напряженной тишине раздался выстрел, и паренек упал к ногам Кричтона.
Брендан закрыл глаза, и Лайам увидел, как у него шевелились губы, словно в молитве.
— Поворачивайся. Меррик! — Кричтон схватил Изекию и приставил второй пистолет к его виску.
Слезы текли по щекам старого моряка, когда он смотрел на неподвижное тело Джека, в глазах застыла обреченность.
— Можешь стоять здесь сколько хочешь! Этот будет следующим, а затем наступит черед Эштона!
Никто, кроме забравшегося на снасти Обадаи, не слышал, как вскрикнул Старр.
Брендан медленно поднял свой рупор и весь напрягся от гнева.
— Я не верю, что Эштон у тебя! Я уйду, но только чтобы сохранить жизнь Симмонсу. Тебя, Кричтон, я не пощажу, когда мы встретимся в следующий раз!
Только стоявший Лайам видел, с каким трудом Брендан сдерживая свою ярость.
— Уилбур! — громко позвал он, чтобы Кричтон мог его слышать. — Поднять кливер и марсель!
— Я убью его, Брендан! — поклялся Лайам, ударив кулаком по своей ладони. — Клянусь Богом, он сгорит в аду!
— Тише, Лайам…
Стоявший на берегу Кричтон торжествовал. Он смотрел, как быстро и величественно удаляется красавица шхуна. И тут он вспомнил обещание сэра Джеффри дать ему адмиральский чин, но эта возможность уплывала сейчас вместе со шхуной…
— Меррик!
Ее капитан обернулся, такой же красивый и смелый, как и четыре года назад, только в лице у него не было юношеского оптимизма, одна лишь упрямая решимость человека, решившегося на месть.
Кричтон сложил руки у рта:
— Меррик, я передумал! Я буду иметь с тобой дело, но на моих условиях! Ты не веришь, что Эштон у меня? Так поднимись на борт и убедись в этом сам!
Брендан поднял руку, и его команда остановилась.
— Не слушай его, Брендан! — предупредил Лайам, в отчаянии хватая своего капитана за рукав.
Кричтон торжествовал, бросив ему вызов.
— Поднимись на борт «Гадюки» и поговори с ним сам. А потом я готов обменять его на одного из ваших! Одного пленного на другого, слышишь, Меррик?
— Брендан, не надо! — крикнул Лайам, поскольку знал, кто был нужен Кричтону.
Брендан подумал о любимой девушке, которая усомнилась в нем. Он не заметил, как Обадая изо всех сил пытался удержать Старра, не давая ему возможности спуститься. Капитан видел только одну возможность вернуть свою любовь. Что ему терять, кроме жизни? А жизнь без Майры не имела смысла…
Он вернулся к поручню. Казалось, даже «Пустельга» угадала его намерение и поплыла скорее, стремясь унести подальше своего капитана.
— Твое решение, Меррик!
Брендан посмотрел в бесцветные глаза Кричтона, а потом улыбнулся и повернулся к лейтенанту.
— Ты всегда мечтал о своем собственном корабле, Лайам, — проговорил он, снимая с пояса шпагу и протягивая ее другу вместе с двумя пистолетами. — Теперь он у тебя есть. Заботься о шхуне вместо меня, Лайам.
— Брендан, умоляю, не делай этого!
— Он просто сошел с ума! — выкрикнул кто-то. Дэлби зарыдал.
Но капитан «Пустельги» уже прошел мимо штурвала, мимо своей оторопевшей команды, мимо пушек, которые могли в считанные секунды стереть Кричтона с лица земли. Возле главной мачты он остановился.
— Спустить шлюпку! Я отправляюсь на фрегат.
На шхуне стало тихо как в могиле.
Люди нехотя выполнили приказ капитана.
Майра была в отчаянии, но Обадая снова удержал ее за руку.
— Пусть он идет, Майра! — хрипло произнес Обадая. — У человека есть гордость. Если ты спустишься вниз и откроешься ему, то лишишь его последних остатков гордости!
Они смотрели, как лодка закачалась на волнах.
Лайам кинулся вниз в каюту, закрывая лицо своими большими ручищами. Сидевшая наверху Майра заливалась слезами от безысходности.
«Пустельга», казалось, тоже стонала, ветер завывал в ее мачтах, а ванты печально скрипели.
Глава 25
Застывшая в мучительном ожидании команда «Пустельги» смотрела, как их высокий, красивый капитан уверенно и бесстрашно прошел к планширу, остановился там, снял треуголку и повернулся, понимая, что, может быть, в последний раз видит их всех.
Майра едва сдержала стон, когда Брендан повернулся и направился навстречу своей судьбе.
«Останови его! — кричала ее душа. — К черту эту проклятую гордость. Останови его, пока не поздно!» Она сделала шаг вперед и начала было снимать шляпу, когда встретилась взглядом с Обадаей. Ее друг был прав. У Брендана была собственная гордость. Если Майра остановит его, то он будет выглядеть трусом в глазах Кричтона, и она лишит его возможности восстановить доброе имя «Пустельги» в глазах жителей Ньюберипорта.
Ей и в голову не приходило, что Брендан хотел оправдаться перед ней.
Майра зажала рот и смотрела, как он спускался по веревочному трапу. Сердце девушки разрывалось. Он жертвовал собой ради спасения шхуны. Она также понимала, что никто не может спасти Мэтта, кроме