26
В письме много выдуманных историй и вымышленных персонажей.
27
Верно: Моргулис, Александр Осипович Моргулис (1898–1938), переводчик с французского (Гюстав Флобер, Анатоль Франс и другие), писал стихи. Он и его жена пианистка И. Д. Ханцин (1899–1984) были в дружеских отношениях с О. Э. и Н. Я. Мандельштамами. О. Мандельштам посвятил Моргулису десять шутливых стихотворений (так называемые «моргулеты»). Репрессирован в 1936 году.
28
Александр Александрович Брянцев (1883–1961) — режиссер, актер и педагог, основатель Ленинградского театра юных зрителей, ТЮЗа, который теперь носит его имя.
29
Е. И. Шварц.
30
Владимир Николаевич Яхонтов (1899–1945) — чтец, артист эстрады.
31
Повесть М. Зощенко (1933), которая, однако, на части не делится. Говоря о II-ой части, Хармс подразумевает, очевидно, номера журнала с продолжением повести («Звезда», 1933, N 8 и 10), страницы, рассказывающие об уходе старого профессора к молодой жене, скоро начинающей отодвигать его на задний план.
В одном из авторских предисловий к повести говорится:
«В этой книге будут затронуты вопросы сложные и даже отчасти чересчур сложные, отдаленные от литературы и непривычные для рук писателя. Такие вопросы, как, например, поиски потерянной молодости, возвращение здоровья, свежести чувств и так далее, и тому подобное, и прочее».
Отметим, что это пока единственное известное нам у Хармса упоминание написанного Михаилом Зощенко.
32
Искаженное «ирония».
33
Текст по книге «Горло бредит бритвою».
34
В этот момент тетушка отобрала у меня чернила. Пишу письмо из царского села. —
35
В. Е. Гольдина
36
Л. С. Липавский
37
Я. С. Друскин
38
Н. М. Олейников или Н. А. Заболоцкий