И они оба засмеялись, поняв нелепость этого решения. Потому что они знали, что с начала времен было задумано так, чтобы они встретились. Что для этого они были созданы, и не было ничего, что могло бы этому помешать.
Она сказала с улыбкой в голосе:
– Ты узнал меня в этой толпе?
– Я бы узнал тебя где угодно… А ты здесь почему?
– Я здесь работаю.
– Конечно. – Он встряхнул головой. – Фиона говорила мне о твоей учебе на литературном факультете.
– Как, она еще помнит об этом?
Он тихо сказал:
– Но я спрашивал о тебе, Сэра. Я всегда о тебе спрашивал.
Она посмотрела в его глаза и увидела там огонь желания, неприкрытый ничем голод, и почувствовала, как ее кожа становится теплее, а горло сжимается в сладком предвкушении чего-то неизведанного.
Она сказала шепотом:
– Но я… не понимаю. Что происходит?
– Просто я тебя встретил, – сказал он прерывающимся голосом. – Наконец-то.
Он нежно провел рукой по ее щеке, и Сэра прикоснулась к его пальцам губами.
– Сэра, – прошептал он. – Боже мой, Сэра…
На мгновение он замолчал, стараясь успокоиться. Затем сказал:
– Идем.
Он взял ее за руку, и они вышли из комнаты.
Он шел так быстро, что ей приходилось бежать, чтобы успеть за ним.
– Я не могу уйти без предупреждения…
Ее протест пропал втуне.
– Ты уже ушла.
– Куда мы идем?
Она была почти оглушена ощущениями радости, испуга и удивления от того, как она раньше могла жить без него. А он внезапно остановился и повернулся к ней, нежно взяв ее лицо в обе ладони.
– Разве это имеет какое-то значение?
И она просто и серьезно ответила:
– Нет.
Они поймали такси и поехали к нему. Тед сидел рядом с ней в полумраке машины, держа ее за руку.
Но когда они вошли в лифт, Сэра почувствовала, как эйфория начинает испаряться, и остается лишь чувство стеснения и незащищенности. Она искоса посмотрела на Теда, но на его лице было невозможно что-либо прочитать. Внезапно он снова превратился в загадочного незнакомца из ее детства, и ее начали мучить сомнения.
Что я делаю? – подумала она. Почему я здесь?
Конечно, она знала ответ на этот вопрос. Она могла быть неопытной, но не наивной. И этот ответ пугал ее…
Но первый взгляд на квартиру заставил ее забыть о своих страхах. Широко раскрытыми глазами она разглядывала высокие потолки и огромные окна, которые позволяли видеть залив во всем его великолепии. Деревянные двери блестели золотистой патиной, а бледные стены служили прекрасным фоном для картин и изящной мебели.
– Я купил неотделанную квартиру, – сказал ей Тед.
Он говорил из кухни, соединяющейся аркой с гостиной. Сэра сделала вдох и почувствовала аромат варящегося кофе.
Тем временем Тед продолжал свои объяснения:
– А потом я попросил одного своего друга, архитектора, заняться перепланировкой, потому что мне нужно было место для офиса и для темной комнаты, чтобы работать с фотографиями.
– Он сделал все замечательно!
Он состроил ей гримасу.
– И это ты сказала еще до экскурсии по квартире. – Он сделал паузу. – Ты что-нибудь ела сегодня помимо тех крошек, которые предлагали на вечеринке?
– Я рада, что мистер Мейсон тебя не слышит, – с некоторой надменностью произнесла Сэра. – Это были канапе из очень дорогих ресторанов.
– Тогда ясно, почему они были выполнены в столь модном теперь минималистском стиле. Я просто