подождать, пока не появится кто-нибудь более достойный? Или позволить тебе упасть и сломать ногу?
Она уставилась на рисунок паркета.
– Я хотела сказать совсем не так, как это прозвучало, – наконец сказала она.
– ?
– Я была слишком эмоциональна, вот и все. – Сэра подняла подбородок и встретила его скептический взгляд. – Прошу прощения. Я просто испугалась, – добавила она.
– Что ж, это большой прогресс в наших отношениях. – Его голос отдавал металлом. – Разве ты не слышала, как я иду на помощь?
Она пожала плечами.
– Я увидела машину Эндрю и подумала, что это он. Кстати, где он?
– Я оставил его в «Хилл Хаус». Он скоро вернется с твоим дядей. Он одолжил мне свою машину, чтобы я привез другую лестницу из дома Фионы. Было понятно, что эта вот-вот развалится на кусочки.
– К несчастью, я этого не знала, – сказала она. – Но, в любом случае, спасибо.
– Мне было приятно это сделать, – с улыбкой сказал он. – Хотя ты весишь гораздо больше, чем кажется на первый взгляд, и ловля падающих женщин не входит в список упражнений, которые дал мне врач.
– Ах, я помешала твоему выздоровлению? – Сэра огорчительно поцокала языком. – Как неосторожно с моей стороны. Особенно теперь, когда тебе нужно беречь силы перед твоей грядущей свадьбой. И перед медовым месяцем. – Она сделала паузу. – Вы уже выбрали романтический уголок?
– Я, конечно, могу сказать, что это не твоего ума дело, – медленно сказал Тед. – Но, видишь ли, мы, скорее всего, обойдемся без медового месяца.
– Как, ты не собираешься соблюсти приличия? – Сэра почувствовала боль, как от прикосновения к открытой ране, но остановиться уже не могла. – Уютное гнездышко для новобрачных. Ты же не можешь лишить свою невесту этого?
– Я не собираюсь лишать ее чего бы то ни было, – сказал ей спокойно Тед. – Но медовый месяц – это лишняя трата времени. Я очень хорошо знаю свою будущую жену, так же, как она знает меня, и нам не нужен период уединения, чтобы упрочить наши узы. Я бы просто предпочел прожить с ней всю оставшуюся жизнь.
– И она согласна на это?
– Да, – сказал он.
В его улыбке была такая нежность, что ее сердце замерло. Замерло, а потом заболело от внезапного приступа ревности.
– Я уверен, она согласится, – продолжил он.
Сэра постаралась говорить ровным голосом:
– Ты действительно решил не отступать в этот раз, так ведь?
– О да, – тихо сказал Тед. – Тебе лучше в это поверить.
– Но почему ты приехал сюда с Фионой, а не с твоей невестой? Или она не похожа на сестру милосердия?
– Я и не собирался просить ее об этом, – протянул Тед. – В ее жизни сейчас происходят большие перемены, поэтому я решил оставить все, как есть.
– И ты не хочешь начинать новые отношения с позиции слабого?
Он пожал плечами.
– Называй это как хочешь. Я не буду спорить с тобой, Сэра.
– Ах, как это знакомо, – пылко сказала она. – Кредо Теда Ханта. Никогда не извиняйся, никогда не объясняй, никогда не спорь. Так?
– Может быть, так было раньше, – сказал он. – Но все меняется. – Он сделал паузу. – Ты хочешь продолжить свои психологические изыскания, или мы займемся чем-нибудь более полезным? Надо повесить еще много гирлянд.
– Как хочешь. – Она повела плечом. – Ты не боишься снова заболеть?
– Я рискну, – сказал он. – Я бы не хотел, чтобы с тобой случилась еще какая-нибудь неприятность, способная помешать нашему танцу.
– Какому танцу? – спросила Сэра удивленно. Она смотрела, как Тед ставит новую лестницу, берет гирлянду и пытается прикрепить ее к стене. – О чем ты говоришь?
Прикрепив гирлянду, он посмотрел на нее.
– На торжествах, – сказал он, – невеста танцует с женихом, а шафер танцует с подружкой невесты. Это одно из правил приличия, о которых ты так много знаешь.
– Ну да…
Но это должен был быть Тим. Я должна была танцевать с Тимом. Она сглотнула.
– Но это к нам не относится? – сказала она с надеждой.
– Тебе придется смириться с этим, – сказал он, спускаясь на пол. – Но я не буду касаться тебя во время танца. – Его губы растянулись в узкую улыбку. – Это тебя убедит?
В ее голосе прорезался внезапный гнев.