работы не чувствовала. Требовалось сделать еще огромное количество дел. Вскоре начнут прибывать родственники и друзья, и каждая спальня в «Хилл Хаус» будет занята. Поэтому Сэра носилась туда-сюда с охапками простыней, одеял и полотенец.

– Надеюсь, им будет удобно, – сказала Вики, изо всех сил пытаясь запихнуть подушку в наволочку.

– Конечно, будет, – уверенно сказала Сэра. – Кроме того, это только на одну ночь.

– Да. – Вики вдруг заколебалась. – Сэра, наверное, я должна была сказать это раньше. Надеюсь, ты не обиделась, что я не пригласила Донну. Я знаю, вы близкие друзья и партнеры по бизнесу, но список гостей был таким огромным, и…

– И ты никогда ее особенно не любила, – сухо добавила Сэра.

– Ой. – Лицо Вики слегка вытянулось. – Ты догадалась?

– Я видела, как ты изо всех сил пытаешься быть вежливой и дружелюбной, – призналась Сэра. – Обычно это дурной знак. Но не переживай, солнышко. Я уверена, Донне и в голову не пришло, что ты должна ее пригласить.

– Я думала, она будет ждать приглашения. – В голосе Вики проскользнула язвительность. – Мимо ее носа мало что может пройти незамеченным.

Сэра решила не обращать на эту реплику никакого внимания. Вики не знала, как всегда поддерживала ее Донна.

– И хорошо, что ее здесь нет. – Сэра потрясла головой. – Я представляю, как бы она отреагировала на присутствие Теда.

– Да, – задумчиво сказала Вики. – Я тоже могу себе это представить. – Она сделала паузу и странно посмотрела на Сэру. – Ты собираешься рассказать ей об этом?

– Конечно! Я выдержала такое испытание. – Сэра подняла подбородок. – Она будет гордиться мной.

– Правда? – Вики пожала плечами. – Ну, ты знаешь ее лучше меня. – Она взглянула на часы. – Черт, нам надо начинать переодеваться. Осталось очень мало времени. Увидимся внизу через пятнадцать минут.

– Да… – Губы у Сэры одеревенели. – Да, конечно.

Пусть весь день она усердно работала, мысль о репетиции упорно не шла у нее из ума. Для этого события Сэра привезла с собой платье любимого зеленого цвета, с облегающим верхом и пышной юбкой, но она собиралась использовать его в том случае, если шафером будет незнакомый человек, на которого она рассчитывала произвести благоприятное впечатление. Увидев ее в этом платье, Тед мог подумать, что она надела его ради него.

Роясь в своих вещах, Сэра наконец выбрала скромную бежевую юбку прямого покроя и подходящий к ней по цвету тонкий свитер. Потом она подошла к зеркалу и с неудовольствием стала рассматривать свое отражение. Тени под глазами стали больше, все лицо осунулось и стало выглядеть старше. Я похожа на привидение, подумала она. Чтобы исправить положение, она наложила на лицо жидкую пудру, а затем подрумянилась и накрасила губы красно-коричневой помадой.

На лестнице она увидела тетю Джейн, которая встречала прибывающих гостей.

– Хорошая мина при плохой игре, так, дорогая? – Она быстро осмотрела ее с головы до ног и одобрительно кивнула. – Очень мудро с твоей стороны. Я как раз собиралась идти искать тебя. Кто-то позвонил и ждет ответа на линии.

Сэра широко раскрыла глаза. Звонить было некому! Тем не менее, она спустилась в прихожую и подняла лежащую трубку.

– Алло?

В течение нескольких секунд в трубке слышалось лишь тихое гудение, как в те разы, когда кто-то неизвестный звонил в их с Тедом дом.

Сэра поняла, что крепко сжимает край телефонного столика.

Она резко сказала:

– Кто это, черт побери? Кто звонит?

Послышался какой-то щелчок, а затем голос Донны произнес:

– Сэра, это ты?

– Донна! – Сэра облегченно вздохнула. – Что случилось? Что-то не так в издательстве?

– Нет, все в порядке. Я вдруг подумала о тебе и решила узнать, как идут дела на свадьбе. – Даже при такой плохой связи Сэра слышала, что голос Донны слегка напряжен. – Вики все еще готова пройти сквозь огонь, воду и медные трубы?

– Вики никогда не была такой счастливой, – с ударением сказала Сэра. – И погода стоит замечательная. Завтра будет прекрасный день.

– Ты со всем справляешься?

Сэра прикусила губу. Следовало бы сказать, что все в порядке, но ведь это моя лучшая подруга, поэтому зачем мне притворяться?

– Не совсем. Когда я приехала сюда, здесь уже был Тед.

– Тед? – Она почувствовала, как сильно потрясена Донна. – Это что, глупая шутка?

– К сожалению, нет. – Сэра продолжала говорить ровным голосом. – Он живет у Фионы, оправляется после какого-то вируса.

– Ты знала об этом заранее? – жестко спросила Донна.

Вы читаете Песня ветра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату