'Стая назначила время встречи,' - выпалила я.

'Сьюки,' - произнес он.

'Ты можешь приехать сюда?'

По дороге в Шривпорт я по меньшей мере четырежды задавалась вопросом, правильно ли я поступаю.

Но пришла к выводу, что выяснять, права я или нет (направляясь к Эрику по его зову), дохлый номер.

Нас связывали узы, узы крови.

Эта связь давала нам возможность почувствовать, что происходит с другим в данный момент.

Я знала, что он устал и в отчаяньи.

Он знал, что я злюсь, мне больно и не по себе.

Однако я продолжала размышлять.

Если бы я позвонила ему и попросила приехать, он бы бросился в свою машину (или взмыл бы в небо), чтобы примчаться ко мне?

Он сказал, что они все в Фангтазии.

Я была шокирована тем, как мало машин было припарковано у единственного вампирского бара в Шривпорте.

Фангтазия была объектом, притягивавшим туристов и я ожидала, что там будет полно народу.

На парковке для сотрудников позади бара было почти столько же машин, как у главного входа.

Такого раньше не случалось.

Максвелл Ли, бизнесмен-афроамериканец, которому при этом довелось быть еще и вампиром, дежурил у служебного входа, и такое тоже было впервые.

Служебный вход никогда не охраняли, поскольку вампиры не сомневались, что сами сумеют за себя постоять.

Но Максвелл был здесь, как всегда одетый в костюм-тройку, но при этом выполняющий задачу, которую он раньше бы посчитал недостойной.

Он был не возмущен, а озабочен.

'Где они?' спросила я.

Он кивнул головой в сторону главного зала бара.

'Я рад, что ты здесь,' сказал он, и я поняла, что визит создателя Эрика проходил не слишком гладко.

Визиты провинциалов в город так часто доставляют нам неудобства. Вы показываете им местные достопримечательности, пытаетесь накормить их и сделать так, чтобы они не скучали, а потом очень хотите, чтобы они уехали.

Нетрудно было увидеть, что Эрик едва сдерживался.

Он сидел в кабинке с Аппиусом Ливиусом Оцеллой и Алексеем.

Конечно, Алексей был ещё мал, чтобы ходить по барам, и это делало ситуацию еще нелепее.

'Добрый вечер,' сказала я сухо.

'Эрик, ты хотел меня видеть?'

Эрик подался ближе к стене, освобождая мне побольше места, и я уселась рядом с ним.

Апиус Ливиус и Алексей оба поприветствовали меня: Аппиус - напряженно улыбаясь, Алексей - более непринужденно.

Когда мы собрались все вместе, я обнаружила, что их присутствие ослабляет нить, натянутую во мне, нить, связывающую нас вместе.

- Я скучал по тебе, - сказал Эрик настолько тихо, что сперва я подумала, что мне показалось.

Мне бы не хотелось упоминать тот факт, что с ним не было абсолютно никакой связи в течение многих дней.

Он знал это.

Потребовалась вся моя выдержка, чтобы удержаться от пары грубостей, вертевшихся на языке.

- Как я и говорила по телефону, совет стаи по поводу Басима назначен на ночь понедельника.

- Когда и где? - спросил он, и тон, которым это было сказано, явно говорил, что радости это ему не доставило.

Ну что ж, в этом отношении мы были по одну сторону баррикады.

- В доме Элсида.

В том, что раньше принадлежал его отцу.

В восемь вечера.

- Джейсон точно пойдет с тобой?

- Я не говорила с ним еще, но оставила сообщение.

- Ты сердишься на меня?

- Я беспокоилась.

Я не могла рассказать ему о своих чувствах ничего, чего бы он не знал.

-Да, сказал Эрик

Голос у него был пустой

- Эрик - превосходный хозяин, - сказал царевич, как-будто я ждала доклада.

Я с трудом выдавила улыбку, адресовав ее мальчику:

- Рада слышать это, Алексей.

Что вы оба собираетесь делать? Я не думаю, что вы были в Шривпорте ранее.

- Нет, - сказал Аппиус Ливиус со своим любопытным акцентом. -

Мы не были здесь.

Это милый маленький городок.

Мой старший сын прилагает все усилия, чтобы не дать нам сидеть без дела и оградить от неприятностей.

Это было сказано немного язвительно

Судя по напряжению Эрика, он не слишком преуспел в том, чтобы 'оградить их от неприятностей'.

'В World Market очень весело.

Там можно найти кучу вещей со всего мира.

А Шривпорт некоторое время был столицей Конфедерации'.

Господи Боже, надо бы мне придумать что-нибудь получше.

'Если вы отправитесь в Муниципальный Лекторий, сможете посмотреть гардеробную Элвиса', радостно объявила я.

Любопытно, заходил ли туда Бубба навестить свои родные пенаты.

'А у меня вчера был замечательный подросток', сказал Алексей в точно таком же веселом тоне.

Как если бы он признался в том, что проехал на красный свет светофора.

Я лишь молча открыла рот.

Стоит сказать что-нибудь неправильное, и я буду убита прямо на месте.

'Алексей', произнесла я тоном, который был на порядок спокойнее моих истинных чувств, 'тебе нужно следить за этим.

Такие вещи здесь являются незаконными.

От этого могут пострадать и твой создатель, и Эрик.

'Когда я был с моей человеческой семьей, я мог делать все, что хотел,' - сказал Алексей.

Его голос ничего не выражал.

'Я был так болен, что мне все прощалось.'

Эрика передернуло.

'Это можно понять,' - согласилась я.

'Любая семья будет баловать больного ребенка.

Но поскольку сейчас ты в порядке и у тебя было достаточно времени, чтобы повзрослеть, я полагаю, ты понимаешь, что делать только то, что тебе хочется, не самый лучший жизненный план.

В моей голове пронеслось по меньшей мере двадцать мыслей, которые я могла бы озвучить, но я остановилась именно на этой.

Вы читаете Мертвый в семье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату