Мы попали на баскетбольный матч Мариеллы, и ее команда победила. Она дважды зарабатывала очки и была безмерно воодушевлена своим триумфом. Ей очень нравилось весь вечер находиться в нашей компании. Грейси пела для нас, и мы ухитрялись не вздрагивать. Иона и Хэнк были почти вежливы — лучшего мы никогда от них не получали.

Иногда мне звонит Манфред. Он всегда делает наши разговоры короткими и поддразнивающими. Рассказывает, как дела у его бабушки, говорит о татуировках и пирсингах, которые добавил к своей коллекции.

— Думаю, он делает все это просто для того, чтобы иметь причину с тобой поговорить, — сказал однажды Толливер.

— Он увлекающийся мальчик, — ответила я.

— Тебе виднее. Он парень, и ты ему небезразлична. Может, он и не питает к тебе особо глубоких чувств, но восхищается тобой.

— Знаю, — сказала я в приступе раскаяния. — Но Манфред не числится одним из первых в карточке, где я записываю партнеров по танцам.

— Когда-нибудь… — начал Толливер. Потом помедлил. У меня все сжалось в животе. — Когда-нибудь ты встретишь кого-нибудь и больше не захочешь ездить со мной по дорогам.

— Тогда и ты кого-нибудь найдешь, — ответила я. — Ту, которой повезет, что у нее будешь ты.

Брат засмеялся.

И мы долго ехали молча.

,

Примечания

1

«Лэндз энд» — компания, выпускающая каталог модной одежды.

2

Куортербек — в американском футболе: ведущий игрок, занимающий позицию за линией схватки за мяч, вводит мяч в игру.

3

«Уэндиз» — сеть экспресс-кафе, работающих на основе франшизы, специализируется на продаже гамбургеров.

4

Бесплатно (лат.). Особенно часто термин употребляется в юриспруденции по отношению к юристам, делающим работу бесплатно, ради всеобщего блага.

5

SWAT (Special Weapons And Tactics) — специальные подразделения полиции США, предназначенные для выполнения опасных операций.

6

Школьный консультант — должность в школах. Такой консультант дает советы школьникам, как по вопросам профессиональной ориентации и учебы, так и личной жизни.

7

Университет Вандербильта — частный университет в Нэшвилле.

8

«Раздельные, но равные» — ист. полит «раздельные (разделенные), но равные». Эта фраза о правах дискриминируемого меньшинства появилась в решении Верховного суда в 1896 году по делу «Плесси против Фергюсона».

9

«Ребенок Розмари» — классический триллер Романа Полански по одноименному роману Айры Левина, второй фильм «квартирной трилогии».

10

Лиззи Борден (1860–1927) — американка, ставшая известной благодаря нашумевшему делу об убийстве ее отца и мачехи, в котором ее обвиняли. Несмотря на множество доказательств вины Борден, она была оправдана. Споры вокруг этого дела не утихают до сих пор.

11

В 1996 году таинственное убийство шестилетней королевы красоты Джон-Бенет Рэмси, задушенной в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату