Я не знал, что еще мы можем сделать, кроме как ждать.

Через час я пришел к выводу, что ошибся, думая, что нам нечего делать. Дело было.

Солнце стояло высоко, и жара уже набрала силу. Я прикрепил на спину баллон. Второй баллон, который я собирался взять с собой в качестве запасного, лежал на корме. Оглядевшись по сторонам – Каунидиса все еще нигде не было видно, – я спустился в воду, и Димитри немного потравил линь, привязанный к моему жилету.

– Будь осторожен, – предупредил меня Курт.

Я кивнул и отплыл от лодки. Отойдя на десяток метров от борта, я выпустил немного воздуха из жилета и начал погружаться. Опускаясь, я чувствовал, как меняется давление, а вода становится прохладнее. Под собой я видел темную бездну и скалистое дно, а когда включил фонарь, «Антуанетта» начала выделяться из своего окружения. Она лежала на правом борту, нос немного свисал над обрывом. Луч фонаря скользнул вдоль корпуса, задержался над поврежденным баковым орудием и мостиком. Скрученные листы задравшейся металлической обшивки корпуса напоминали кожуру апельсина. Некоторые участки корпуса настолько проржавели, что на них не было ни ракушек, ни водорослей. Рыбы свободно проплывали сквозь разбитые иллюминаторы и двери.

Отвязав от себя линь, я привязал его к одному из поручней корабля, там же оставил запасной баллон и вплыл внутрь. Полнейшую темноту прорезал только луч моего фонарика. Продвигаясь в глубь, я старался не думать об окружавших меня тоннах металла. В конце металлического трапа я увидел приоткрытую дверь, но когда попытался открыть ее пошире, оказалось, что ее намертво заклинило. Луч фонаря выхватил из темноты переборку, выгнувшуюся либо от взрыва, который произошел где-то внутри корабля, либо от жара огня.

Я развернулся и отправился искать другой путь. Выплыв на верхнюю палубу, я взял запасной баллон и поплыл над разрушенной частью, пока не нашел открытую дверь с противоположного борта, где и оставил баллон. Внутри я обнаружил трап, который вел на нижнюю палубу, и еще одну закрытую дверь. Петли двери заржавели так, что дверь совсем не открывалась, однако ниже я увидел другую дверь, которая была открыта. Она вела в коридор, уходивший в недра корабля. Темнота стояла абсолютная, а тишина – пугающая. Без фонарика я чувствовал бы себя совсем слепым. О бездне я старался не думать. Временами скребущий звук металла по скале отдавался по всему кораблю, словно он дюйм за дюймом сдвигался в пучину. Мне представлялось, как он медленно покачивается на краю бездны, а потом медленно проваливается в холодную черную глубину вместе со мной, зажатым внутри, и давление воды все растет и растет, пока мои легкие не сплющиваются.

Передвигаясь по «Антуанетте», я периодически натыкался на блокированные проходы и был вынужден возвращаться в поисках другого пути. Мой баллон, задевая за переборки, жутковато гремел. Убегавший от света угорь напугал меня так, что сердце застучало как поршень. Я наткнулся на камбуз: кастрюли и сковородки по-прежнему висели на крючках над плитой, а рядом находилось помещение, которое, по-видимому, было кают-компанией. Проверив баллон, я понял, что вскоре мне понадобится вернуться и заменить его, но решил сначала спуститься по трапу на другой уровень – в машинное отделение.

Пространство загромождали перекрученные обломки, разбитые или выгнутые внутренние переборки. Огромная дыра в борту показывала, что в конце концов потопило «Антуанетту», но для меня эта пробоина была удобным выходом, и я проплыл вверх вдоль борта корабля к верхней палубе, где оставил запасной баллон. Отцепив пустой баллон, я заменил его полным. Когда я открыл вентиль, струйка пузырьков вырвалась из загубника. Я вставил его в рот и резко выдохнул, прежде чем начать дышать снова.

Вернувшись в машинное отделение, я нашёл еще один проход – вдоль кают с рядами коек. Дверца одного шкафа осталась открытой, и, хотя большая часть содержимого, конечно, давно сгнила, на полке лежала пара очков. Доплыв до конца коридора, я оказался в каком-то складе. Палубу устилали всевозможные обломки и осколки. Я осветил фонарем нечто, завернутое в лохмотья брезента, а затем потянул сгнивший материал за угол. Из него вывалилось несколько заржавевших металлических предметов и медленно опустилось на палубу. Крест. Подсвечник. В луче фонарика блеснули следы позолоты. У переборки лежали остатки картины в раме, а сам холст давно сгнил, сохранились лишь немногие обрывки нитей. Везде, куда ни падал мой взгляд, я натыкался на остатки того, что, по-видимому, было награблено в монастыре Кафарон.

Я поднял облако ила и мелких частичек гнили, затруднивших осмотр. Чуть дальше маячило что-то бледное, и я подобрался ближе. Сквозь муть на меня смотрело чье-то лицо. На мгновение мое сердце замерло, но это была всего лишь статуя высотой в человеческий рост. Почти вся краска с нее слезла, но, несомненно, передо мной была настоящая Панагия. Даже здесь, в темной, мрачной пещере, выражение ее лица было трогательно-безмятежным. Несколько долгих минут я смотрел на статую, зная, что мой отец так и не увидел этот символ веры, который он хотел вернуть жителям Итаки, отблагодарив их за доброе отношение к нему. Но, кроме Панагии, он надеялся найти на «Антуанетте» и нечто другое. Он говорил, что эта находка привлечет внимание всего мира и принесет Итаке процветание. Я тщательно осматривал мрачные обломки, но ничего похожего не увидел.

Время поджимало. Я пошарил на палубе среди гнившего хлама, отчего поднялось еще больше ила, но нашел только ржавое распятие и небольшую чашу. Я разгребал ил повсюду, однако мне попадались лишь богослужебные предметы. Ухватившись за что-то, я потянул, но моя находка не поддалась. Я дернул сильнее, поднимая облака грязи. Ощупав непонятный предмет, полагая, что это может быть какой-то механизм, я убедился, что это нечто твердое и гладкое, с округлыми формами. Оно было завернуто в холст и одеяла, которые, едва я к ним прикасался рвались, как мокрая туалетная бумага. Счистив эту склизкую грязь, я увидел лежащую длинную бледную фигуру. Еще одна статуя в классическом стиле – женская фигура, обнаженная, если не считать набедренной повязки, – полная противоположность целомудренному, слегка скорбному образу Панагии. Улыбка и поза второй статуи были пикантными, даже игривыми. Луч фонарика коснулся ее лица, и меня поразило, что она, словно живая, с интересом смотрит на меня. И в памяти всплыло, где я прежде видел это лицо. Затем ил стал оседать, покрывая статую мутью, будто сажей. Я посмотрел на часы и понял, что мое время истекло.

На суше я никогда не сумел бы поднять статую в одиночку, но под водой я протащил ее в машинное отделение, где и оставил, а сам поплыл к борту корабля за линем. Вернувшись обратно, я привязал статую к линю и стал медленно подниматься наверх. Я провел много времени на глубине восемнадцати или даже двадцати метров, и мне пришлось сделать несколько остановок, чтобы азот вышел из организма. Продолжая проверять наличие воздуха в баллоне в надежде, что мне его хватит, я старался расслабляться во время отдыха, отсчитывая минуты. Надо мной в пронизанной солнцем воде виднелось днище «Ласточки».

Я проверил баллон в очередной раз: как ни старался я дышать экономно, воздух кончился, и у меня не осталось выбора. Изо всех сил я рванулся к поверхности.

Что-то было не так: «Ласточка» казалась покинутой. Поблизости не было ни одной лодки. Я крикнул, предположив, что, возможно, Хассель и Димитри спустились в рубку, но никто не ответил.

Я поплыл к корме, и по мере приближения моя уверенность в том, что что-то случилось, возрастала. Добравшись до кормы, я поднялся на борт. Стояла полнейшая тишина. У меня на голове волосы встали дыбом. Сняв баллон, я осторожно поднялся на ноги. Палуба была пустой. Никаких следов погрома или насилия не было видно. Вообще никаких следов. Не зная, что и подумать, я забрался на палубу и огляделся. Никаких признаков жизни на «Ласточке», и спокойный, безмятежный залив вокруг.

За несколько минут я осмотрел «Ласточку» от носа до кормы. В каюте Димитри лежали его вещи. Три стакана из-под виски все так же стояли на скамье в камбузе, но на борту не было ни души. Может, Димитри и Курт взяли шлюпку, чтобы добраться до яхты Хасселя? Но еще до того, как я нашел шлюпку привязанной к борту, я сообразил, что вряд ли они оба покинули «Ласточку». Осталось лишь одно объяснение – появился Каунидис, но тогда почему он не дождался меня…

В рубке я наткнулся еще на одну загадку – провода радиоприемника были перерезаны. Ключ зажигания оставался на месте, и я удивился, зачем Каунидису делать так, чтобы я не мог пользоваться радио, но при этом мог передвигаться. Сначала я решил, что, возможно, двигатель выведен из строя. Но зачем, если Каунидис не планировал вернуться? Я быстро осмотрелся, ожидая увидеть приближающуюся ко

Вы читаете Улыбка Афродиты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату