скорректировала их неправильную оценку твоих навыков.
Айви облизала губы. Это была нервная привычка, которую я не часто видела, и мое напряжение выросло.
— Умм, — она колебалась, заправляя за ухо короткие волосы. — Я думаю, что должна вызвать скорую. Я что-то сломала.
Не выглядя обеспокоенным, мастер вампиров легко двинулся вперед, и, очень медленно, взял ее руку в свою израненную.
— Ты слишком добра.
Айви смотрела на свои пальцы в его руке, быстро моргая.
— Рэйчел — сильная молодая женщина, — сказал он, и я внезапно почувствовала, что прошла своего рода испытание. — Я вижу, почему ты ею так увлечена. У тебя есть мое благословение на то, чтобы сделать ее своим наследником, если вы этого хотите.
Я разозлилась сильнее, но Айви стрельнула в меня взглядом, чтобы заставить молчать.
— Спасибо, — сказала она, и я еще больше разозлилась, когда Ринн Кормель самодовольно улыбнулся, зная, что я придержала язык, потому что Айви меня попросила. Затем я подумала, ну и что? Почему меня должно беспокоить то, что он думает, если он собирается оставить нас в покое?
Ринн Кормель еще на один шаг приблизился к Айви, обнимая ее талию рукой, со знакомой манерой поведения, которая мне не нравилась.
— Составь мне компанию на вечер, Айви? Сейчас, когда я видел вашу подругу, я понял лучше. Я хотел бы… попробовать иначе, если пожелаешь.
Попробовать иначе? Я задумалась, видя в нем скрытый голод, привлекающий Айви. Продолжение следует, не так ли? Мне не нравится устройство вампирского общества, но Айви облегченно вздохнула, ее глаза уверенно засветились.
— Да, — быстро сказала она, но затем ее взгляд скользнул по мне.
— Иди, — угрюмо сказала я, радуясь, что она не увидела разрушенную кухню. — Со мной все нормально.
Она расслабилась рядом с Кормелем, ее одетое в кожу стройное тело выглядело роскошно рядом с его светской утонченностью.
— Ты не на освященной земле, — сказала она.
— Ал не вернется, — я смотрела на руку Ринна Кормеля, приобнимающую плечи Айви. — Я в порядке.
Айви отодвинулась от него, потянувшись ко мне.
— Он здесь был? — произнесла она. — Все нормально?
— Я в порядке! — сказала я, отступая от ее протянутой руки, пока она не опустилась. Мой взгляд упал на Ринна Кормеля, и мне не понравилась улыбка, которую он прятал.
— Я говорила тебе не выходить на неосвященную землю, — Айви почти ругалась. — Господи, Рэйчел, я же оставила тебе напоминание.
— Хорошо, я забыла, — бросила я в ответ. — Я сняла его, потому что оно мне мешало, и забыла. Я была настолько взволнованна из-за того, что твой мастер вампиров нанес мне визит, что я забыла!
Айви заколебалась, затем мягко сказала:
— Хорошо.
— Хорошо, — повторила я, чувствуя, как от ее быстрого согласия гнев утихает.
— Прекрасно… хорошо.
Я глянула на Ринна Кормеля, который приводил в порядок свою шляпу и улыбался, слушая перепалку.
— Я пойду на освященную землю, — сказала я, желая только, чтобы она ушла.
Айви сделала твердый шаг к двери, затем заколебалась.
— Что у тебя с ужином? Тебе нельзя заказывать пиццу — доставить ее может Ал.
— Маршал приезжает, — сказала я, многозначительно глядя на Кормеля, пока он оценивал спор. — Он принесет еды.
Вспышка ревности, мелькнувшая в глазах у Айви, быстро сошла на нет. Ринн Кормель видел, как ревность появилась и исчезла. Когда он перехватил мой взгляд, я знала, он понял, что Айви и я уже установили правила для наших отношений — и эти правила включали других людей.
Так было в большинстве вампирских связей, так что это никак не давило на мои моральные принципы.
— Увидимся где-то на восходе, — сказала она, и брови мастера вампиров приподнялись. Айви подарила мне улыбку со сжатыми губами и повернулась к Ринну Кормелю.
— Айви, — произнес он, предлагая ей руку.
— Мистер Кормель, — взволнованно ответила она. Обычно ей это не свойственно. — Ммм, не могли бы вы подписать мне вашу книгу, прежде чем мы уйдем?
Мое дыхание сбилось, и я напряглась. О, Боже. Только не вампирский справочник по свиданиям.
Айви повернулась ко мне с нетерпеливым выражением. Я не часто видела эту ее сторону, и это было отчасти страшно.
— Она все еще у тебя, не так ли? — спросила она. — Все еще на твоем ночном столике?
— Айви! — воскликнула я, отступая. Мое лицо горело. Дерьмо. Теперь он знает, что я это читала. Мои мысли перескочили на страницу сорок девять, и я широко раскрыла глаза в ужасе, пока Ринн Кормель смеялся над моим выражением.
— Это было для того, чтобы я прекратила топтаться по ее инстинктам! — лепетала я, и он сильнее зашелся смехом.
Айви выглядела несчастной, и Ринн Кормель взял ее за руку, чтобы вывести наружу.
— Я бы хотел подписать ваш экземпляр, — сказал он, ведя ее к задней двери. — Я уверен, что Рэйчел найдет его для тебя, и в следующий раз ты его принесешь. — Он улыбнулся мне из-за плеча, когда открывал дверь. Ночная прохлада прокралась внутрь. — Возможно, сначала она хочет ее внимательно прочитать, — добавил он, и моя челюсть сжалась.
— Я уже ее внимательно прочитала, — громко сказала я. Дверь закрылась за ними с мягким щелчком.
— Господи, помоги мне, — бормотала я, отступая к старому дивану Айви и вдыхая вампирский аромат, исходящий от диванных подушек. Если она хотела, чтобы Кормель подписал ее книгу, то, черт возьми, она прекрасно могла достать ее из-за шкафа сама. Я даже не знала наверняка, была ли она еще там. Но, глядя в потолок, я размышляла, могла ли Айви стать счастливой в настоящей вампирской связи с Ринном Кормелем. Она выглядела абсолютно потерявшей голову.
Мои мысли переметнулись к Кистену, и я задумалась, чувствовала ли она хотя бы часть той вины, что и я.
Тишина церкви просочилась сквозь меня, и я услышала вдалеке звук отъезжающего автомобиля.
— Кухня, — сказала я себе и встала. Да, я сказала Айви, что останусь на освященной земле, но я не собиралась оставлять этот беспорядок до завтра. Завтра я собиралась пойти с Дэвидом, и когда я выбью дурь из счастливой шайки колдунов, вызывающих демонов, моя жизнь станет прежней. Такой же, как была раньше.
Я встала на пороге кухни и вздохнула при виде разрушений. Возможно, я смогла бы заплатить пикси за уборку. Но они спали внутри своего пня до восхода, пока не потеплеет, так что, смирившись с беспорядком, я зашаркала ногами. Спина заболела, когда я подняла разбитые часы и поставила их на стойку. Большая часть полок была на полу, и решив, что я соберу все сейчас, а рассортирую позже, я пошла к шкафу за метлой.
Ночь обещала быть длинной.
Глава 11.