75

Скорее всего, имеется в виду солонина. — Прим. ред.

76

Здесь и далее — очередные идеологические штампы автора, живописующего нереальные картины «русской жизни» в квазиэкзотическом стиле. — Прим. ред.

77

Известное произведение И. Штрауса. — Прим. ред.

78

С нами Бог (нем.). — Прим. пер.

79

Фантазия автора. — Прим. ред.

80

В танке Т-34 никогда не было огнемета. — Прим. ред.

81

Точнее — бригадефюрер (в соответствии с текстом оригинала везде далее — генерал). — Прим. ред.

82

Вымышленный персонаж. — Прим. ред.

83

Генерал-лейтенант А. Э. фон Даниэльс командовал под Сталинградом не 176-й, а 376-й пехотной дивизией. — Прим. ред.

84

На пути (фр.). — Прим. пер.

85

Имеются в виду самолеты «Фокке-Вульф Fw.200 Кондор». Морские разведчики-бомбардировщики, в указанное время они использовались под Сталинградом в качестве транспортных самолетов. — Прим. ред.

86

Свен идет по территории, оккупированной немцами… — Прим. ред.

87

Первые «пантеры» сошли с конвейров в янв. 1943 г., так что факт ее попадания под Сталинград сомнителен. Кроме того, группа армий «Дон» под командованием Манштейна наступала за сотни километров от направления бегства героев романа. — Прим. ред.

88

Немецкие офицеры никогда не преподавали в советских академиях; правда, в 20-х годах XX в. в советских вузах проводилась совместная подготовка танкистов. — Прим. ред.

89

Инкуб (лат. incubus) — мифологический демон мужского пола, домогающийся женской любви и в итоге лишающий объект своего преследования жизненной силы. — Прим. ред.

Вы читаете Генерал СС
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату