населения к армии также ухудшилось. В стране испытывался острый недостаток в материальных средствах, а также в продовольствии. Не хватало транспортных средств, особенно судов.

Уже к 14–15 августа большое количество кораблей и транспортов противника находилось в прибрежных водах вблизи Токийского залива в готовности произвести высадку.

В Потсдамской декларации, в п. 9, говорилось: «Всем военнослужащим японских вооруженных сил после разоружения будет разрешено вернуться к своим очагам с возможностью вести мирную и трудовую жизнь». Однако, каковы в действительности намерения союзных держав, трудно было предположить.

Ставка, готовясь к проведению демобилизации, разработала соответствующий план:

1. Демобилизации в первую очередь подлежат военнослужащие частей, расположенных в собственно Японии.

Демобилизацию основных сил армии и флота проводить в соответствии с обстановкой, принимая необходимые меры для обеспечения спокойствия и порядка. Причем демобилизация армии должна сопровождаться демобилизацией всей страны в целом, и прежде всего промышленности.

2. Все материальные запасы армии, за исключением вооружения, должны быть быстро переданы для использования в мирных целях. При проведении демобилизации прежде всего необходимо принять меры к возвращению необходимой рабочей силы на транспорт, в органы связи и наиболее важные отрасли промышленности.

3. Учитывая общую трудную обстановку в вооруженных силах, разрешить командирам и уполномоченным по демобилизации на местах рассматривать указания центральных органов только как общие принципы и на месте решать все вопросы в зависимости от обстановки.

4. Демобилизацию военнослужащих, находящихся за пределами собственно Японии, как правило, проводить только после их возвращения в Японию.

5. Срок начала демобилизации установить после окончательного принятия условий о прекращении военных действий.

В соответствии с намеченным планом по армии 18 августа был издан приказ, утверждающий «Положение о демобилизации японских сухопутных сил». Решение конкретных вопросов проведения демобилизации возлагалось на военного министра и начальника генерального штаба.

В соответствии с этим решением военный министр 23 августа направил в войска, расположенные в собственно Японии, «Положение о демобилизации японских сухопутных сил». В приложении к нему конкретно указывались сроки проведения демобилизации для каждого фронта и корпуса, на соответствующих командиров возлагалась ответственность за обеспечение необходимой охраны порядка.

Как уже указывалось выше, к моменту окончания войны за пределами собственно Японии находилось около 3 млн 500 тыс. японских военнослужащих и вольнонаемных. Кроме того, там же находилось около 3 млн 100 тыс. переселившихся в свое время японских граждан.

Чтобы перебросить всю эту массу людей из районов Тихого океана и азиатского материка, требовалось огромное количество судов. К концу войны Япония имела судов общим тоннажем: в отдаленных водах — 280 тыс. т, в прибрежных водах — 140 тыс. т.

Если дополнительно учесть поврежденные суда, которые сравнительно быстро можно было вернуть в строй, то к вышеуказанному количеству следует прибавить порядка 100 тыс. т в отдаленных водах и 50 тыс. т — в прибрежных водах.

Все это количество составляло примерно лишь половину судов, необходимых для перевозки японцев, находящихся за пределами метрополии.

Для перевозки людей можно было использовать также сохранившиеся военные корабли (в том числе один авианосец). Их общее число составляло 101 единицу; на этих кораблях можно было перевезти всего около 22 тыс. человек.

Таким образом, для перевозки всех людей имеющимися судами потребовалось бы значительное время. Это обстоятельство сильно беспокоило Ставку и правительство.

23 августа военный министр направил по телеграфу следующие указания командующим армиями, находящимся за пределами собственно Японии:

«1. Хотя и принято решение о том, что демобилизацию личного состава проводить лишь по возвращении в Японию, однако необходимо позаботиться на месте о расселении на временное жительство наибольшего количества людей.

2. Разоружение проводить в зависимости от обстановки на месте.

3. После разоружения личного состава принять необходимые меры по обеспечению безопасности, питания и лечения людей. Для охраны собранного оружия использовать отряды жандармерии.

4. В случае невозможности обеспечить отправку людей в Японию предлагаю:

а) демобилизацию провести на месте;

б) подобрать безопасные и пригодные для проживания районы;

в) обеспечить питание и лечение людей». Несмотря на то что в принципе было решено начать демобилизацию после подписания соответствующих документов о прекращении войны, все же частично демобилизация была начата раньше.

22 августа был издан приказ — как можно быстрее провести демобилизацию железнодорожных частей и транспортных частей военно-морского флота, расположенных в собственно Японии. По возможности предполагалось также начать демобилизацию различного рода специалистов сельского хозяйства, связи, шахтеров, а также химических, разведывательных и им подобных частей специального назначения.

В связи с ожидаемой высадкой союзных войск 27 августа с 18 час. начался вывод японских войск из районов, прилегающих к Токийскому заливу. Одновременно была начата и их демобилизация.

Для того чтобы не допустить каких-либо инцидентов во время высадки союзных войск, было принято также решение начать и быстрее закончить демобилизацию авиационных частей сухопутных войск, которая и была закончена к 30 августа. Примерно так же была проведена и демобилизация авиационных частей военно-морского флота.

Параллельно с демобилизацией личного состава вооруженных сил решался также вопрос и о судьбе военного имущества, находящегося в собственно Японии, что тоже было не легкой проблемой. Все это имущество после капитуляции должно было перейти в руки оккупационных властей, поэтому правительство сразу же после опубликования 14 августа императорского рескрипта о прекращении войны приняло специальное решение о распределении имеющегося военного имущества. Постановление обязывало военные власти быстро, соблюдая секретность, учесть все военное имущество кроме вооружения и передать его в распоряжение специальных гражданских органов.

В соответствии с этим решением правительства военный министр 17 августа отдал секретный приказ № 363, определяющий порядок передачи военного имущества. Все оно передавалось в распоряжение министерства финансов, передачу следовало закончить до 31 августа.

Однако вернувшийся в Японию представитель японского правительства, командированный в Манилу по требованию союзников, привез приказ № 1 верховного главнокомандования союзников, который обязывал японское военное командование обеспечить целость и сохранность всего военного имущества. Японское правительство на заседании кабинета 27 августа отменило свое решение от 14 августа.

Соответственно и военные власти были вынуждены приостановить выполнение отданного приказа о передаче военного имущества и распорядились вновь собрать все то, что уже было передано гражданским властям. Однако этой неразберихой воспользовались отдельные личности из военной и гражданской администрации и незаконно приобрели часть имущества. Это вызвало среди населения еще большее обострение неприязни к военным.

ГЛАВА II

КАПИТУЛЯЦИЯ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату