портится. Возможно, придется поворачивать раньше, чем до них доберемся. Очень быстро падает барометр — никогда такого не видел.
Де Анжелис и бровью не повел.
— Мне все равно. Пошлите вертушку посмотреть на них вблизи и постарайтесь побыстрее доставить нас туда.
ГЛАВА 74
Камера скользила сквозь неприступную темноту, мимо галактик планктона, освещавших экран, прежде чем медленно уплыть за пределы луча прожектора. В тесной рубке позади мостика «Савароны» все, затаив дыхание, следили за разворачивающимися на мониторе картинами. Тесс и Венс стояли, опираясь на плечи Рассулиса и двух техников, сидевших перед узким столом. Слева от монитора, связанного с камерой «Дори», маленький экранчик GPS отмечал положение судна, кружившего на одном месте, удерживаясь над нужной точкой в сильном течении. Справа еще меньший экран передавал компьютерную модель показаний сонара: большой круг с концентрическими окружностями из голубых, зеленых и желтых полос, а рядом табло гирокомпаса указывало направление движения — точно на юг. Но на эти мониторы никто не кинул даже мимолетного, случайного взгляда. Все глаза устремлены были на центральный экран, передающий изображение камеры подводного аппарата. В зачарованном молчании они смотрели на приближающееся дно. Показатель глубины в углу экрана быстро подходил к 173 метрам, отмеченным судовым глубиномером.
На 168 метрах планктонные созвездия стали гуще. На 171-м от луча отскочила пара крабов, а на 173-м экран вдруг вспыхнул беззвучным желтым взрывом. Аппарат лег на дно.
Заботливый опекун «Дори», инженер-корсиканец Пьер Атталь, сосредоточенно поводил джойстиком и щелкал клавишами маленькой клавиатуры, управлявшей его любимицей. Тронул «мышку» у края приборной доски, и камера послушно развернулась на своем ложе. Им представилась картина странного, нетронутого человеком мира, напоминавшая кадры, переданные марсианским зондом. Вокруг механического пришельца простиралась песчаная пустыня, уходящая в стигийскую мглу.
У Тесс по коже бегали мурашки. Она не могла совладать с возбуждением, хоть и понимала, что цель далеко еще не достигнута. Низкочастотный сонар всего лишь указывал приблизительное расположение объектов, возможно, что-то обещающих; затем подключался аппарат подводного поиска, и его высокочастотный сонар, отыскав объект, позволял осмотреть его. Тесс знала, что морское дно под «Савароной» местами опускается на сто пятьдесят метров и скрывается под участками коралловых рифов, которые часто напоминают размерами «Храм сокола». Показания сонара не позволяли отличить природные образования от обломков кораблей, и тут вступали в игру магнетометры. Они отмечали сохранившийся в обломках металл, но, хотя и были тщательно калиброваны — Рассулис с командой полагали, что и после семисот лет под водой на месте крушения должно было остаться не меньше тонны железа, — могли отметить и естественную магнитную аномалию, и обломки современных судов.
Все повторялось, как было уже дважды за эти дни. Неуловимыми движениями джойстика Атталь уверенно направлял аппарат над морским дном. Примерно раз в минуту камера опускалась, взметая над пустыней маленькие песчаные вихри. Затем он нажимал кнопку, заставлявшую объективы обеспечить круговой обзор. Команда внимательно изучала изображение, после чего Атталь снова брался за дело, и гидравлические сопла двигали аппарат дальше.
Эта процедура повторилась уже дюжину раз, когда в углу экрана наконец появилось что-то новое. Направив аппарат к этому месту, инженер затребовал повторное сонарное изображение. Через пару секунд на экране нарисовался светлый продолговатый предмет, выделявшийся в полупрозрачной голубизне.
Тесс покосилась на Венса и встретила его спокойный взгляд.
Рассулис на них не смотрел. Он обратился к Атталю:
— Дай крупнее.
Камера снова сдвинулась, поползла по дну, словно подводный трактор, уверенно управляемый Атталем. Следующий снимок дал более четкое изображение.
— Что вы думаете? — спросил Венс.
Рассулис оглянулся на них.
— Показания магнитометров высоковаты, но… — Он ткнул пальцем в экран. — Видите: один конец как бы обрублен, а второй вроде как сужается? — Он весело вздернул бровь. — На скалу не похоже.
Камера двинулась вперед, и все снова умолкли. Тесс приникла к экрану, на котором медленно проплывали сорванные аппаратом водоросли. Потом камера опустилась, зарывшись в песок. У Тесс в висках чаще забился пульс. На краю прожекторного луча возникло нечто. Слишком угловатые очертания, слишком правильная форма. Изделие человека.
Через несколько секунд уже явно различались очертания корабельного корпуса. Робот, зависнув над участком, показал скелет рангоута, выеденный червями-древоточцами.
Тесс почудилось, что она что-то видит, и она вскрикнула, указывая в угол экрана:
— Что это? Дайте крупный план!
Атталь послушно развернул аппарат. Тесс наклонилась, приглядываясь. В ярком луче прожектора видно было что-то округлое, как бочонок. Изображение на экране плохо позволяло определить масштаб, и она на миг подумала, что видит пушку. Она предпочла бы ошибиться — на галере крестоносцев пушек быть не могло. Но камера, приблизившись, выявила продолжение изгиба. Плоская, слабо изогнутая пластина. Уголком глаза Тесс подметила, как разочарованно поморщился Венс и произнес:
— Стальная обшивка.
Он передернул плечами и уже без нужды добавил очевидное:
— Это не он.
Камера кружила над обломками, показывая их с разных сторон. Атталь мрачно кивнул и подтвердил:
— И здесь, смотрите, краска.
Он поднял глаза на Тесс и уныло покачал головой. Робот завис над баком затонувшего судна. Теперь всем было видно, что это не древняя галера.
— Середина девятнадцатого века, — определил Рассулис. — Жаль.
Он бросил взгляд в окно. Волнение становилось все сильнее, темное брюхо туч надвигалось с двух сторон, угрожая сомкнуться прямо над ними.
— Все равно пришлось бы отсюда уходить. Надо возвращаться, будет шторм, — сказал Рассулис и обратился к Атталю: — Поднимай «Дори». Заканчиваем.
Тесс медленно кивнула, сдержав вздох. Она собиралась уже развернуться и выйти из рубки, когда что-то мелькнуло на краю экрана. Вздрогнув, она широко открытыми глазами уставилась на монитор и ткнула пальцем в левый угол:
— Что это? Вот здесь, видите?
Рассулис вытянул шею, всматриваясь в изображение. Атталь направил аппарат к указанному месту. Заглядывая им через плечо, Тесс напрягала зрение. На краю освещенного прожектором поля что-то торчало, как обломок бревна, воткнувшийся в песчаный холмик. Аппарат приблизился, и стало видно, что холмик состоит из каких-то балок, с которых свисали длинные нити водорослей. Ее разыгравшееся воображение увидело в них остатки такелажа. Некоторые бревна были изогнуты, как шпангоуты древнего корабля. Вековые заросли скрывали призрачный скелет.
Сердце у нее бешено забилось. Наверняка корабль! Еще один, более старый, полускрытый обломками недавнего кораблекрушения.
Камера придвинулась вплотную, скользя над разрозненными обломками. Свет прожектора блестел на белых коралловых наростах.
Тесс вдруг показалось, что в рубке не осталось воздуха.
Перед ними в неземном сиянии прожектора гордо высилась над морским дном резная фигура сокола.