что действительно люблю Битхема.

— Конечно, любишь. А ему и в голову не придет обвинять тебя в том, что ты не умерла от разлуки с ним. — Сорча сочувственно погладила кузину по плечу. — Я уверена, что Битхем сейчас жив и здоров, поэтому только представь, как ему стало бы жутко, если бы он узнал, что ты хочешь умереть из-за него.

— Я тоже об этом думала.

— Вот и хорошо. Но вообще-то я пришла сюда, чтобы пригласить тебя на ярмарку.

Маргарет села на постели и вопросительно взглянула на кузину:

— Ты ведь не думаешь, что я поеду веселиться с тобой, когда мое сердце разрывается от боли?

— Нет, я не ожидаю, что ты появишься в городе с веселой улыбкой, что будешь танцевать, петь и кокетничать. Но я настаиваю, чтобы ты вышла из этой комнаты. Ведь ты просидела тут всю зиму. Даже если ты запрешься здесь еще на много лет, то это все равно не вернет тебе Битхема и не вылечит твое сердце.

— Но и поездка на ярмарку не вылечит…

— Нет, конечно. Но ты хотя бы чем-нибудь займешься, а не будешь просто лежать тут и думать о том, почему у тебя все никак не получается умереть.

Времени на уговоры у Сорчи ушло гораздо больше, чем того требовал здравый смысл, но в итоге она взяла с Маргарет слово, что та поедет вместе с ней. После этого Сорча побежала к себе в комнату и стала собираться в путь, думая о том, что Маргарет нагонит тоску на всю их компанию, но зато эта поездка явно пойдет кузине на пользу. Ей давно следовало сменить обстановку.

Пригладив волосы и убедившись, что ее коса не растрепалась и выглядит аккуратно, Сорча вышла из своей спальни и тотчас же столкнулась с Юфимией. Девочка, казалось, была чем-то озабочена. Сорче оставалось лишь надеяться, что она не станет жаловаться на судьбу и требовать, чтобы ее тоже взяли на ярмарку.

— Прости, что мы не берем тебя с собой, Юффи, но ты же знаешь, это не последняя ярмарка в нынешнем году, — сразу же сказала Сорча.

— Да, я понимаю. И я пришла к тебе вовсе не для того, чтобы спорить из-за решения Дугала. Я думаю, что тебе, Сорча, тоже не стоит туда ехать. — Юфимия схватила ее за рукав, как бы подчеркивая важность своих слов.

— Я бы согласилась остаться и составить тебе компанию, Юффи. Но мне кажется, что желающих посидеть с тобой и так предостаточно. Но дело еще и в том, что я уговорила Маргарет поехать с нами. И потому я обязана находиться рядом с ней.

— Нет, ты не понимаешь. Я чувствую, что ты не должна туда ехать.

— У тебя было видение? — спросила Сорча. — Ты ведь, кажется, спрашивала, может ли у тебя появиться какой-нибудь дар.

— Ну… это не было похоже на видение. — Юфимия задумалась, пытаясь подобрать нужные слова. — Видишь ли, я просто знаю, что на ярмарке тебя будут ждать неприятности. И потому тебе лучше туда не ехать.

Сорча пожала плечами и пробормотала:

— Но англичан мы давно не видели… А среди тех шотландцев, которые бывают на этой ярмарке, у нас нет врагов. Ты говорила о неприятностях, верно? Может быть, ты имела в виду какую-то опасность? Ты чувствуешь, что моя жизнь в опасности?

Юфимия снова задумалась, потом покачала головой:

— Нет, твоей жизни ничего не угрожает. Я говорю только о… Ну да, о неприятностях.

— Что ж, спасибо за предупреждение, — кивнула Сорча. — Я буду очень осторожна. Но я обязательно должна поехать, иначе не поедет и Маргарет. А ей совершенно необходимо съездить на ярмарку. Это ее развеселит.

— О да, эта поездка принесет ей много радости, — заявила Юфимия. И тут же, попрощавшись, пошла к себе.

Когда все уже собрались во дворе, Сорча вспомнила о последнем предсказании Юффи и взглянула на Маргарет. Кузина выглядела так, словно ее притащили на похороны человека, которого она любила всем сердцем, и никак не реагировала на попытки ее развеселить.

— Маргарет похожа на грозовую тучу, — заявила Нейл, взобравшись на лошадь.

Подъехав поближе к тете, Сорча тихо сказала:

— Во всяком случае, она хотя бы вышла из комнаты.

— Но Маргарет ведет себя так, будто едет под угрозой пыток, — проворчала Нейл.

— Я применила бы и пытки, если бы уговоры не помогли, — с улыбкой ответила Сорча, и обе рассмеялись.

Через несколько мгновений все следом за Дугалом выехали из ворот, и Нейл вновь заговорила:

— Вот уж не думала, что она будет так убиваться.

— Ты считала, что ее любовь — просто развлечение?

— Да, пожалуй. Маргарет никогда не отличалась стойкостью и упорством. Поэтому я и не предполагала, что она будет страдать так долго. Они с Битхемом любили друг друга сильнее, чем я думала.

— И это говорит о том, что Битхем сейчас наверняка тоже страдает.

— Да, верно. Я не могу сказать почему, но и мне так кажется. Может быть, эту уверенность мне внушила… неожиданная верность Маргарет. И если она продолжает так любить его, то почему бы ему не чувствовать то же самое?

— Да, почему бы и нет? — Сорча вздохнула и взглянула на Маргарет, ехавшую в повозке вместе с остальными женщинами. — Я не думаю, что наша поездка излечит ее от страданий, но, может быть, это будет первый шаг к выздоровлению.

Нейл внимательно посмотрела на племянницу:

— А ты сама как?..

Сорча пожала плечами.

— Мне кажется, я уже выздоравливаю. — Тетя нахмурилась, и Сорча поняла, что та ей не до конца поверила. — Как я уже говорила Маргарет, я не чувствую себя счастливой, но я это переживу. Временами, в такие прекрасные дни, как этот, мне даже кажется, что когда-нибудь я смогу найти и полюбить другого мужчину. Но потом я, конечно, сразу вспоминаю о том, что у нас в Данвере слишком мало мужчин…

Нейл усмехнулась и проворчала:

— Да, ты права. У нас их столько, сколько яиц может снести петух. Но мне приятно слышать от тебя такие слова, девочка. Это означает, что твое сердце начинает оживать. — Она подмигнула племяннице. — И кто знает, может быть, ты встретишь кого-нибудь подходящего на ярмарке.

Сорча улыбнулась и кивнула. Нейл тотчас заговорила о толпах молодых и богатых неженатых мужчин, которые в ярмарочные дни расхаживают по улицам Данбама в поисках подходящих невест. А Сорча, с улыбкой кивая время от времени, думала о Руари, вернее, о том, что должна окончательно изгнать из своего сердца этого человека. И она твердо решила, что постарается получить как можно больше удовольствия от посещения ярмарки, потому что это будет еще один важный шаг к окончательному освобождению от Руари Керра.

— Этот парень поедет на ярмарку! Или я сам привяжу его к лошади! — заявил Руари, меривший шагами внутренний двор крепости. — Приведите его немедленно, — приказал он, повернувшись к одному из воинов.

Воин ринулся обратно в замок, а Руари вновь принялся расхаживать по двору. День был ясный и солнечный, и после долгой зимы было особенно приятно ощущать на лице теплые лучи апрельского солнца. «Какой же дурак Битхем, если не хочет оценить такой прекрасный день», — думал Руари. Юноша отказывался разговаривать с ним и со своими родителями, но все же Руари пытался вытащить его из мрачной задумчивости. Пока это у него не очень-то получалось, и с каждой неудачей он все больше злился на своего двоюродного брата.

— Может быть, нам лучше оставить парня дома? — спросил Росс, выходя во двор.

Вы читаете В плену у миледи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату