— Нет, исчез, — ответила Сорча. Выскользнув из его объятий, она стала одеваться.

— Но если он ушел, то почему ты одеваешься? У тебя ведь нет срочных дел…

— Нет, конечно. Но Айвор сказал, что сюда за тобой скоро придут твои люди.

Руари тут же вскочил с кровати и тоже начал одеваться. Внезапно он сообразил, что сейчас кричал на привидение. Он приказал духу выйти из спальни, хотя не видел его и не слышал. Продолжая одеваться, Руари спрашивал себя: «Неужели я верю, что Сорча действительно может общаться с душами умерших? Но если так, то в какой момент я начал ей верить?»

Через некоторое время в дверь постучали, и Руари невольно вздрогнул. Похоже, сейчас он получит самое серьезное доказательство того, что духи все-таки существуют. Ведь Айвор якобы сказал, что сюда идут его люди и… Услышав за дверью голос Росса, Руари почувствовал, что еще немного — и он поверит Сорче.

— Эй, дружище! — позвал Росс. — Выйди к нам немедленно!

— Что случилось? — спросил Руари, открывая дверь.

— Мы поймали ночью людей из клана Хеев. Они пробирались во внутренний двор замка, — объяснил Росс и кивнул Сорче, выглянувшей из-за спины Руари.

— Здесь мои родственники? — спросила она. — Вы ведь не поранили их?

— Нет, они невредимы. Только получили от нас несколько синяков.

— Как им удалось сюда пробраться? — спросил Руари. — Их должны были остановить, когда они проходили в ворота.

— Да, конечно. Но к сожалению, стражников на стене отвлекло появление женщины. Я там тоже был и видел, что происходило. Женщина подошла к воротам и стала плакать — мол, у нее потерялись дети и ей нужны собаки и зоркие мужчины из Гартмора, чтобы найти их. Мы ее раньше никогда не видели и потому не пошли за ней. Но мы все равно ненадолго отвлеклись, и Хеям вполне хватило этого времени.

— Ты узнал, что это была за женщина?

— Ее имя Эйри. Некоторым из Хеев удалось вырваться, и я слышал, как они звали ее из темноты за воротами. А потом эта женщина исчезла вместе с ними.

— А что вы сделали с теми, которых поймали? — спросил Руари, заканчивая одеваться.

— Мы заперли их в темнице, — ответил Росс.

— В темнице?! — воскликнула Сорча.

— Не бойся, дорогая. — Руари поцеловал ее в кончик носа. — Я подержу их там немного, а потом отправлю домой с посланием к твоему брату.

— Могу я к ним сходить?

— Нет. Я все еще считаю, что если двое Хеев соберутся вместе, то это неминуемо принесет неприятности тому глупцу, который такое позволил. Так что оставайся здесь. Я скоро приду. Мне нужно только заставить этих глупцов дать слово, что они больше не станут пытаться вызволить тебя.

— Возможно, это будет не так-то просто.

— Не волнуйся, дорогая. Обещаю тебе, что не оставлю их надолго в темнице.

Руари с Россом ушли, и Сорча со вздохом закрыла за ними дверь. У нее совсем не было сил, но ей не хотелось ложиться в опустевшую постель. В конце концов она решила, что сначала помоется, а потом очень плотно позавтракает. Сорча вдруг почувствовала, что после ночи любви ужасно проголодалась.

Она уже заканчивала заплетать волосы, когда в дверь вдруг опять постучали. Сорча открыла и ахнула в изумлении, когда к ней вбежала взволнованная Мэри. Прикрыв дверь, Сорча внимательно посмотрела на пожилую женщину, метавшуюся по комнате. Внезапно Мэри остановилась и, пристально взглянув на девушку, спросила:

— Ты ведь разговаривала с Айвором?

— Да, я видела его дух и разговаривала с ним, — ответила Сорча.

— Боже!.. — простонала Мэри. Усевшись на кровать, она накрыла лицо ладонями. — Он хочет, чтобы нас повесили зa наше преступление.

— Нет, ничего подобного. — Мэри подняла голову и посмотрела на Сорчу с явным недоверием. А та приблизилась к ней и тихо сказала: — Не тревожься. Айвор не хочет, чтобы вас казнили.

— Тогда почему его душа бродит по замку? Знаешь, я иногда чувствую, что он рядом. Я уверена, что он наблюдает за мной.

— Он просто хочет, чтобы вы рассказали правду. Вы ведь придумали ему не очень-то благородную смерть.

— Если я скажу правду, то меня повесят. И моего мужа тоже. Я никому не могу рассказать, что мы с ним убили дядю нынешнего лэрда. Мне придется до самой смерти держать в секрете все то, что на самом деле произошло той ночью. Только в этом случае нас с мужем не повесят за убийство.

— Но ведь это было вовсе не убийство, — возразила Сорча. — Разве вы с мужем заранее решили расправиться с сэром Айвором?

— Но ведь… он умер из-за нас, не так ли?

— Нет, он умер по чистой случайности. Из-за того, что решил переспать с замужней женщиной. — Мэри покраснела, и Сорча с улыбкой добавила: — Ни тебя, ни твоего мужа не повесят за то, что было просто трагической случайностью.

— Но если Айвор так считает, то почему его дух бродит по замку?

— Он тут умер и не может обрести покой, потому что все говорят о нем со смехом и презрением. Наверное, он был очень гордым человеком. Поэтому и не может перенести то, что люди говорят о нем как о пьянчуге, который однажды напился до того, что вывалился из окна. Должно быть, это твой разгневанный муж выкинул исподние штаны Айвора вслед за его телом, не так ли?

— Да, это сделал Дэвид. Но вы уверены, что нас не повесят? Это мучает меня долгие годы, и я жажду отпущения грехов.

Сорча нахмурилась и спросила:

— Значит, вы с мужем не исповедались в совершенном перед священником?

— Нет. — Мэри тяжко вздохнула. — Ведь он тоже Керр, поэтому и рассказал бы об этом всем вокруг.

— Что ж, теперь ты перестанешь бояться и сама расскажешь о той ночи. А если тебе не хватает храбрости, чтобы предстать перед сэром Руари, то вспомни о бедном Айворе. Подумай о том, как он страдает из-за того, что не может покинуть это место. Представь, как он мучается из-за того, что не может рассказать правду о своей смерти. Ведь та смерть, которую вы с мужем ему придумали, стала позором для всего клана. — Сорча взяла служанку за руку и подвела к двери. — Ты должна немедленно поговорить с сэром Руари.

Едва передвигая ноги, Мэри шла следом за девушкой. Спустившись вниз, они подошли к крохотной комнатке рядом с большим залом, в этой комнате обсуждали все хозяйственные и денежные дела (Сорча почему-то была уверена, что эти двое и сейчас здесь находились).

— Ах, я должна сначала посоветоваться с мужем, — пробормотала Мэри.

Но Сорча открыла дверь и заявила:

— Нет, не смей к нему ходить. Потому что он попытается отговорить тебя, а я уже устала заниматься делами Айвора. У меня и своих забот хватает.

— Сорча, ты? — Руари с удивлением посмотрел на женщин. — Что-то случилось?

— Нет, ничего страшного. Но Мэри хочет кое-что тебе рассказать. Она хранила эту тайну долгие годы. А теперь пришло время узнать правду про твоего распутного дядю Айвора.

Мэри говорила сначала робко и запинаясь. Но затем слова полились рекой. Выслушав служанку, Руари послал за Дэвидом, а Сорча покинула комнату, но сначала взяла с Руари слово, что тот не повесит этих двоих. Он обещал помиловать супругов, но сказал, что их все равно накажут за то, что они столько лет скрывали правду, из-за чего пострадало доброе имя Айвора Керра.

Вернувшись к себе в комнату, Сорча вздохнула с облегчением; теперь ей оставалось лишь сообщить Айвору, что она уладила его дело и он может наконец успокоиться.

Усевшись на кровать, она осмотрелась. Пока что она не видела Айвора, но чувствовала его присутствие. Ей всегда было нелегко прощаться с духами, становившимися ее друзьями, и она очень скучала по ним, когда они исчезали навсегда. Но Сорча понимала, что было бы жестоко удерживать дух Айвора в

Вы читаете В плену у миледи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату