заставлен пустыми бокалами и пепельницами, заполненными окурками. Марк запоздало вспомнил, что многие из гостей курили «травку». В воздухе все еще стоял слабый запах. Однако люди шерифа явно приехали сюда по другой причине.

Отвернувшись от окна, Бэндауэр подошел к столу и положил в пепельницу окурок, тут же закурив новую сигарету. Оглядев стол, полицейский вопросительно приподнял брови:

– Что, была вечеринка, мистер Бакнер?

– Да, у меня было несколько человек. Это ведь не нарушение закона, правда? Ближайшие соседи живут в полумиле отсюда, так что вряд ли они могли пожаловаться на шум.

Бэндауэр поднял со стола несколько окурков и принюхался.

– Да, я слышал о ваших вечеринках, мистер Бакнер. Помнится, некоторое время тому назад одна женщина… по-моему, вы называете таких «сеньориты 'Мачо'»…

Когда Марк работал редактором, то всегда усмехался, когда встречал в тексте фразу: «Он насмешливо улыбался». Но сейчас поведение Бэндауэра точно соответствовало именно этому определению.

– …во всяком случае, та женщина утверждала, что была здесь на вечеринке. Во время этой так называемой вечеринки она чуть не умерла от наркотиков, и вдобавок ее несколько раз изнасиловали. Теперь она домогается от вас приличной компенсации.

– Все это клевета! – отрезал Марк. – Кроме того, меня здесь не было. В то время я находился на другом краю света.

– Я знаю, что вы это утверждали. Конечно, вы были на своем самолете – как вы его называете?.. «Летающий бордель»? В мгновение ока вы можете где угодно появиться и тут же исчезнуть. В то время я был в отпуске, так что знаю об этом деле из вторых рук. Да, я наслышан о ваших буйных вечеринках, мистер Бакнер. А насчет того, были вы здесь или нет… – Серые глаза Бэндауэра сверкнули. – Где вы были сегодня ночью?

– После того как гости разъехались, то есть после одиннадцати или чуть позже, я отвез одну леди в Кармел.

– Она может это подтвердить под присягой?

– Конечно! Это же правда!

– Собственно, она подтвердит это в любом случае – в надежде, что вы сделаете ее одной из «сеньорит 'Мачо'».

– Лейтенант Бэндауэр, у меня от ваших рассуждений ум за разум заходит. Очевидно, по какой-то причине вы не одобряете мой образ жизни…

– О нет, дело не в том, что меня раздражает ваш образ жизни, мистер Бакнер. Я ненавижу всю эту мерзость, что вы распространяете, все эти гребаные книжки, которые вы толкаете даже детям, зарабатывая на них миллионы…

– Бэндауэр, вы меня достали! Или говорите, какого черта вы здесь делаете, или убирайтесь! Иначе я позвоню вашему начальству и потребую объяснений.

– …и все эти слова из трех букв, которые печатают в вашем журнале.

– Черт побери, да вы меня даже не слушаете!

– Ну хорошо, мистер Бакнер, – примирительно проговорил Бэндауэр. – Не нужно кричать. Если вы пройдете со мной наверх, я покажу вам то, из-за чего мы здесь.

– Давно пора!

Бэндауэр направился к выходу. Поднимаясь по ступенькам, он обернулся:

– Кстати, мистер Бакнер…

Марк с трудом удержался от смеха. Кажется, этот тип воображает себя Питером Фолком!

– …когда вы повезли вашу леди домой, в доме кто-нибудь оставался?

– Насколько мне известно, нет. Я даже отослал прислугу. Здесь не было ни души.

– Вот как? – Бэндауэр склонил голову набок. – Это интересно!

– Почему вы…

Но Бэндауэр уже двигался дальше по лестнице без перил. Марк с неохотой последовал за ним наверх. На втором этаже не было больших залов – только балкон. Половину пространства отнимали высокие помещения первого этажа. Другую занимали четыре спальни, расположенные в ряд со стороны утеса.

К удивлению Марка, Бэндауэр прямиком направился в его спальню. Кипевшая здесь работа уже прекратилась. С полдюжины человек стояли у балконных перил, курили и тихо переговаривались, с любопытством поглядывая на Марка.

Марк обнаружил Бэндауэра в спальне возле круглой кровати с водяным матрасом.

– Я видел фотографии этой кровати, – сделав неприличный жест, сказал лейтенант. – Здесь неплохо развлекаться с бабами, а, мистер Бакнер?

– Вы и вправду слишком много на себя берете! – Марк уже кипел от ярости.

Лениво усмехнувшись, Бэндауэр кивнул в сторону открытой двери в ванную:

– Вон там, мистер Бакнер. Посмотрите, хорошенько посмотрите!

Марк подошел к двери и застыл на пороге.

В ванне лежала обнаженная женщина, свесив на кафельный пол руку с аккуратно перерезанным запястьем. Рядом валялось бритвенное лезвие. Вода в ванне была розовой от крови. Пол тоже покраснел от

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×