Здесь: послушайте! (фр.)

15

Обворожительна (фр.).

16

Недоразумения (фр.).

17

Очень хорошо (фр.).

18

Вместо родителей (лат.).

19

Малыш (фр.).

20

Даже (фр.).

21

Мой Бог (фр.).

22

Это я тебе говорю (фр.).

23

Здесь: можете не сомневаться (фр.).

24

Абсолютно (фр.).

25

Вот и все (фр.).

26

Фи! (фр.)

27

Дитя мое (фр.).

28

Здесь: пойми… это не принято (фр.).

29

Здесь: Господи Боже (фр.).

30

Видишь, малыш (фр.).

31

Последний крик моды (фр.).

32

Строго обязательно (фр.).

33

Тысяча извинений, герцог! (фр.)

34

Твое здоровье, Жуанлис! (фр.)

35

Увлечен (фр.).

36

Спокойной ночи, дитя мое (фр.).

37

Отец мой (фр.).

38

Сын мой (фр.).

39

Мать, матушка (фр.). Здесь: вежливое наименована женщины из низов.

40

Мое прозвище (фр.).

41

«Отец мой… выслушайте… Леони не… не могу больше…» (фр.)

42

Договорились (фр.).

43

Прощайте, сын мой (фр.).

44

Матушка, мама! (фр.)

45

Граф Честерфилд (1694—1773) – английский государственный деятель и дипломат. Автор книги «Письма к сыну» – свода наставлений, как овладеть искусством нравиться, иметь успех в свете и сделать карьеру.

46

Дворецкий (фр.).

47

Да, мосье? (фр.)

48

А, вот что! (фр.)

49

Варварская (фр.).

50

Завтрак (фр.).

51

Здравствуйте, мадемуазель де Боннар! Черт, до чего она смешна! (фр.)

52

Проститутка (фр.).

53

Увы! (фр.)

54

Здесь: измучена скукой (фр.).

55

Но, мосье… (фр.)

56

Здесь: так не принято (фр.).

57

Мрачный (фр.).

58

Правда? (фр.)

59

Я пребуду (фр.).

60

Моя дочь (фр.).

61

Например (фр.).

62

Здесь: моя прелесть (фр.).

Вы читаете Тени былого
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату