— Как поживаешь, Сэм? — спросил он, протягивая руку садовнику.
Сэм усмехнулся и пожал ее.
— Рад тебя видеть вновь, Билл. Как идут дела?
Билл пожал плечами:
— Почти как обычно. А что ты тут делаешь с моей девушкой? Пытаешься отбить ее у меня?
Сэм удивленно посмотрел на него:
— Это твоя девушка?
— Она самая.
Рошель сжала губы и ничего не сказала. Сэм засмеялся и похлопал Билла по плечу, прошептав что-то при этом, что заставило обоих мужчин расхохотаться. Затем садовник повернулся и направился вверх по ступенькам, оставив их наедине.
Причал слегка покачивался. Вода сверкала так ярко, что Рошель пришлось прищуриться, когда она смотрела на Билла. На мгновение между ними воцарилась неловкость — они оба помнили тот последний вечер, когда были вместе.
— Как поживаешь, Рошель? — спросил Билл.
— Прекрасно, спасибо. А ты? Билл пожал плечами и улыбнулся:
— Все по-прежнему. Мне пришлось заглянуть в «Белые дубы» по делу. Страховой бизнес. Я подумал, что заодно мог бы повидать и тебя. Кухарка сказала, что видела, как ты пошла к реке.
— Здесь превосходное место, — заметила Рошель и, отвернувшись, уставилась на реку и тянувшиеся вдоль насыпи деревья за ней.
— Естественно. В «Белых дубах» все красиво, — согласился Билл. — Но бьюсь об заклад, ты здесь самая красивая, впрочем, как и везде.
Рошель услышала в его голосе тоскливые нотки.
— Ах, Билл, ну что мне с тобой делать? — покачала она головой.
Он подошел к ней на шаг ближе.
— Ты знаешь, кто я, Рошель. Самый настоящий олух.
— И все же ты подарок судьбы, — пробормотала она. — Только вот не знаю, по какому поводу.
Он усмехнулся и обнял ее:
— Не люблю, когда у нас что-то не ладится, Рошель. Я понимаю: что ты делаешь и где работаешь — это твое дело, и я не должен в это вмешиваться.
— Давай не будем об этом, ладно? — нахмурилась девушка.
Она вспомнила, как прошлым вечером мистер Митчел набросился на нее. Это была правда — ее притягивал Тай, и тот факт, что он принадлежал «Белым дубам», добавлял ему привлекательности. Может, она действительно надеялась на большее, когда согласилась приехать сюда в качестве сиделки? Прежде у нее никогда не было таких сомнений в собственных чувствах, и это выводило ее из душевного равновесия.
Билл отпустил Рошель и, подняв ее подбородок пальцем, усмехнулся. Его рыжие волосы, казалось, в солнечном свете стали живыми, а веснушки придавали лицу по-мальчишески трогательное выражение.
— Милая, скажи, что у нас все хорошо, — попросил он.
Рошель молчала. Он сильно обидел ее, намекнув, что она не подходит для «Белых дубов», как будто считал ее человеком второго сорта. Она была слишком гордой и всю свою жизнь боролась, чтобы подняться над той жизнью, для которой была рождена. А Билл тем вечером в ее квартире попытался разрушить эту мечту.
Молодой человек сдвинул брови, наклонился и поцеловал Рошель в лоб.
— Ну же, милая. Скажи, что прощаешь меня.
— Хорошо, я тебя прощаю.
Он покачал головой:
— Ты могла бы произнести это чуть-чуть поубедительнее, знаешь ли.
— Пожалуйста, Билл…
Она отошла от него. Молодой человек остался стоять, где стоял. Но через мгновение он приблизился и положил руки ей на плечи. Некоторое время они в молчании смотрели на медленно скользившую мимо них реку.
— Когда у тебя будет выходной? — поинтересовался Билл.
— Вероятнее всего, в конце недели. Пока мне ничего точно не сказали.
— Может, встретимся, когда у тебя появится возможность отсюда выбраться? Мы могли бы погулять по городу или покататься на машине, посмотреть фильм, сходить поужинать куда-нибудь — в общем, все, что захочешь.
— Я подумаю, Билл.
Он крепко обнял ее и повернул лицом к себе:
— Ты не могла бы ответить мне более определенно?
Он не отрывал взгляда от ее лица. Рошель смотрела на его решительно сжатые губы, тонкие насмешливые морщинки в уголках голубых глаз, рыжие волосы и напряженную мольбу, написанную на лице.
— Я начинаю ненавидеть тебя за это.
— За что? — невинно осведомился он.
— Ты знаешь, за что. Ты всегда умел меня уговорить. И ты единственный в мире, кто может это сделать, Билл Лансей! Единственный на Клейтон-стрит, кто имел на меня влияние.
Он усмехнулся:
— Это написано в Книге судеб, милая. Мы с тобой предназначены друг для друга. Ты что, не веришь?
Рошель рассмеялась, и Билл, улыбаясь, крепче сжал ее в объятиях.
— Я позвоню тебе, — сказал он. — Если, конечно, ты не соскучишься и не позвонишь сама.
— Нет. Ты позвони.
— Хорошо. Договорились.
Он наклонился и вновь поцеловал ее. Его губы были теплыми и нежными. Рошель не стала целовать его в ответ, но он и так был счастлив, что хоть немного отвоевал свои позиции.
Бросив взгляд на часы, молодой человек нахмурился:
— Ненавижу говорить как настоящий бизнесмен, но мне действительно пора бежать. У меня сегодня еще три деловые встречи, ни одну из которых нельзя пропустить. Пожелаешь мне удачи?
Она взъерошила его рыжие волосы и кивнула:
— Огромной тебе удачи!
— И не забудь — мы договорились о свидании. — Он быстро побежал вверх по ступенькам и вскоре скрылся из вида.
Рошель размышляла, правда ли, что Билл заглянул в «Белые дубы» по делу или это был лишь предлог, чтобы повидаться с ней. Нужно будет спросить у Тая.
Она просидела у реки почти до обеда, затем вернулась в дом. Тая все еще не было, Мэвис забрала поднос с едой в комнату мистера Митчела, и Рошель пришлось обедать в одиночестве в патио.
— Тай сказал, что вам здесь нравится, мисс Роджерс, — сурово сообщила Нетти.
— Да, Нетти. Здесь действительно очень приятное место. Вы не могли бы ко мне присоединиться?
— Нет, — быстро ответила кухарка. — Это было бы неприлично. Я всегда ем на кухне.
— Я хотела бы с вами поговорить, Нетти. Пожалуйста, присядьте.
Женщина поколебалась, но в конце концов робко опустилась на один из железных стульев.
— Прекрасные сандвичи, — заметила Рошель. — А что это за салат? Я в жизни ничего подобного не ела.
От этой похвалы Нетти немного смягчилась и в деталях ответила на вопрос, перечислив ингредиенты и способ приготовления. Рошель заставила себя внимательно все выслушать. Чтобы помочь своему пациенту, она должна добиться доверия людей в этом доме. От них будет зависеть, сможет ли мистер Митчел снова встать на ноги.