недель.
– Уверена, это лишь формальность. Тебе не нужен Барри Шиллер, чтобы защищать Нормана. Мальчик вполне способен сам о себе позаботиться.
– Пусть так, но я все равно рада, что Барри на нашей стороне. Я сказала тебе, что он живет в «Заповеднике», одном из самых дорогих кондоминиумов Бока, и что мы с ним ужинаем завтра вечером?
– И когда свадьба? – саркастически осведомилась я.
– К твоему сведению, Барри интересует меня только из-за его богатого адвокатского опыта. Конечно, добыча он стоящая. Бывают куда хуже.
В последнем я сомневалась, но все же прикусила язык.
Вернувшись в коттедж, я сразу позвонила Мелинде. И ничуть не удивилась, что она весьма обеспокоена широкой оглаской моей причастности к убийству одного из самых достойных обитателей Стюарта. «Уязвлена» – вот как она выразилась.
– Вы мне очень нравитесь, Дебора. И ваша мама тоже. Но при данных обстоятельствах я не знаю, удастся ли мне оставить вас в ведомости Исторического общества.
– А как насчет «невиновна, пока не доказано обратное»? Я не имею никакого отношения к смерти Джеффри Гиршона. И моя сестра тоже.
– И все же есть в этом что-то непристойное, недостойное, низкое.
– А как насчет безвкусицы? – добавила я.
– Да-да. Вот видите, вы понимаете мои чувства.
– Понимаю, но сделка есть сделка, Мелинда. Я только что перебралась в коттедж, мне здесь нравится. И я остаюсь.
– Не останетесь, если я велю вам освободить помещение.
– Вы не сделаете этого.
– О? И почему же?
– Помните нашу первую встречу? Когда я приходила на интервью насчет работы?
– Конечно.
– Помните, когда я сообщила, что пишу для «Отныне и впредь», вы выложили мне, что смотрите сериал с двадцати лет и не пропустили ни одной серии?
– Выложила? Не уверена, что я… Хорошо. Да. Помню.
– Ну так вот: если вы оставите меня на этой работе, в Убежище, я устрою для вас посещение съемочной площадки. Вы посмотрите, как идут съемки, познакомитесь с актерами.
Мелинда молчала, но дыхание ее заметно участилось.
– У меня такое чувство, будто меня шантажируют, – сказала она наконец.
– И, тем не менее, мне достаточно позвонить, и вы окажетесь за кулисами вашей любимой «мыльной оперы».
– То есть я смогу пообщаться с Холдепом Холси, в частности? Точнее, с тем британским актером, который играет Холдена Холси?
– Именно об этом я и толкую. Мелинда вздохнула:
– А если члены попечительского совета Исторического общества выступят против того, чтобы вы оставались на этой работе?
– Вы ведь босс, Мелинда, Я верю в ваш дар убеждения.
Следующим неотложным делом был звонок маме. Я хотела узнать, как она отнеслась к тому, что ее имя треплют в газетах.
– Как там, соседи еще не пикетируют твой дом? – полушутя спросила я.
– Нет, дорогая. Мои друзья оказывают мне большую поддержку.
– Приятно слышать. Ты нормально себя чувствуешь? Никаких болей в груди?
– Никаких. По правде говоря, все эти события взбодрили меня. Естественно, я огорчена тем, что произошло с доктором Гиршоном. Меня злит, что полиция обвиняет моих девочек в преступлении. Но как ни странно, из-за этого убийства я позабыла о собственных проблемах и перестала пугаться, когда что-то побаливает.
– Это здорово, мам! Возможно, ты даже вскоре снова вернешься к работе мирового судьи.
– У меня не будет времени.
– Это почему же? – удивилась я.
– Потому что я буду помогать тебе оказывать помощь полиции в расследовании убийства, – преспокойно заявила она. – Я уже давненько живу в этом городе и знаю многих болтунов. В прошлом я не обращала внимания на их сплетни, но, видно, пора начать прислушиваться.
Болтуны. Сплетники. Я вдруг вспомнила Хелен. Ну и где же она находилась, когда мне действительно понадобился трепач?
– Я стремлюсь защитить тебя, мам. Думаю, тебе лучше держаться подальше от этого бедлама.
– Ты не слушаешь меня, Дебора. Этот «бедлам» отвлек меня от моего инфаркта. Я больше не чувствую