сопутствовать мне сегодня вечером в семь.

– Я думала, это ты на меня злишься с тех самых посиделок на пляже в прошлое воскресенье.

– Если и злился, то уже не злюсь. Теперь насчет визита домой к медсестре Гиршона. А тебе не приходило в голову, что твоя засада поставит ее на уши и она вызовет копов?

– Если это Джоан убила Джеффри, копов она не вызовет.

– Если это она убила его, то может убить и нас.

– Потому-то я и зову тебя с собой на эту вылазку. Безопасность в численности, так?

– Не всегда.

– Слушай, ты же мой друг. Идешь со мной или нет?

– Это кое от чего зависит.

– От чего?

– Извинишься ли ты за выпад в адрес Холли.

– Холли? Та детка, с которой ты был прошлым вечером?

– Ей тридцать девять лет, Дебора. Так что на малолетку она не тянет. Холли просто следит за собой, только и всего.

– Да ну? Купается в формальдегиде или что-то в этом роде?

– У тебя клыки выглядывают.

– Прости. Буду вести себя прилично.

– Будешь, если хочешь, чтобы я сегодня пошел с тобой к медсестре.

– Ладно. Только один вопрос, потому что иначе я сдохну от любопытства. Ты собираешься снова встречаться с Холли?

– Еще не решил.

– Думаю, ты должен снова с ней встретиться. Я хочу, чтобы ты нашел кого-нибудь, Рэй. Хочу, чтобы ты влюбился и был счастлив. – Жаль, что маменька не слышит меня. Она гордилась бы мной.

– Холли очень обрадуется, узнав, что получила твое благословение, – насмешливо проговорил он. – А теперь я могу вернуться к работе?

Дом Джоан представлял собой ранчо 70-х годов, то есть с архитектурной точки зрения был абсолютно не интересен. Но он стоял на воде, и казалось, что в последние годы его достраивали. Участок к нему прилагался немалый. Я надеялась подкрасться незаметно. В таком случае, когда мы с Рэем позвоним в дверь, Джоан не успеет выглянуть в окно и сделать вид, что ее нет дома. Но из-за глушителя моего «понтиака», о котором механик даже не упомянул, ибо тот явно нуждался в замене, мы въехали на подъездную аллею к дому Джоан с грохотом мусоровоза.

И все же к дверям мы подкрались на цыпочках. Я позвонила.

Мы подождали несколько секунд, затем послышались шаги Джоан.

– Кто там? – громко спросила она.

Мы с Рэем не ответили.

– Есть там кто-нибудь?

Как я и надеялась, Джоан не удержалась, приоткрыла дверь и высунула голову. В этот момент Рэй надавил на дверь и открыл ее, что позволило нам проникнуть в дом.

В холле мы остановились. Джоан испепелила меня взглядом.

– Я же сказала, что не стану разговаривать!

Было пятнадцать минут восьмого, но она уже облачилась в ночную рубашку, и вместо обычного тугого пучка волосы свободно падали на плечи. Джоан была в тапочках той модели, что походила на плюшевые игрушки. Тапочки Джоан были в виде котов, сильно смахивающих на ее живого кота, Шелдона, симпатичного серого пушистика в черную полоску.

– Уделите нам несколько минут! – взмолилась я. – Я действительно собираюсь открыть специализированный витаминный бизнес и буду очень признательна вам за помощь.

– А он тут что делает? – кивнула она на Рэя.

«Неужели она знает его?» – подумала я. Вспомнила ли Джоан, что Рэй – муж бывшей пациентки Джеффри, у которой случился инфаркт во время родов? Что ж, выяснить это можно только одним способом.

– Это мой бухгалтер, – невозмутимо сообщила я.

Рэй отреагировал идеально.

– Боб Кляйнфельд, – представился он, пожимая Джоан руку. – Работаю финансовым советником в Вест-Палм-Бич. Дебора попросила проконсультировать ее насчет налогообложения.

Джоан вздохнула:

– Я мало что понимаю в налогообложении, но пять минут вам уделю. И все.

– Мы очень вам признательны, – заверила я ее.

Джоан включила свет и провела нас в свой кабинет – комнату, набитую всяким хламом, не говоря уж о

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату