Мы бросили наши машины у моего дома, вызвали такси и заехали к Рэю за мотоциклом. Напяливая кожаную куртку и шлем, выданные мне Рэем, я лишь усилием воли заставила себя не завыть, не завопить и не смыться. У меня есть миссия: спасти сестру. И если ради этого мне придется рисковать жизнью в седле мотоцикла, то так тому и быть.
Мы прибыли к шикарному району обитания Шэрон в три часа. Признаться, мы навели приличный шухер, протарахтев на мотоцикле по усаженной пальмами Брокен-Саунд, эдакие Мистер и Миссис Гонщики.
Едва увидев нас, здоровенный вооруженный охранник в форме вылез из своей будки у ворот (размером мало уступающей моему дому) и спросил, не заблудились ли мы.
– Нет! – проорала я, чтобы он расслышал меня за ревом мотоцикла. – Мы приехали к Шэрон Пельц.
– Мисс Пельц ждет вас? – Охранник с подозрением посмотрел на нас.
– Нет, но я ее сестра. Дебора Пельц.
Я залезла в задний карман джинсов и достала из портмоне водительское удостоверение. Оно подтверждало, что это я.
Охранник внимательно изучил его и вернул мне.
– Я позвоню ей, но, кажется, я видел, как она уезжала примерно часа три назад.
– Только не это! – охнула я, вцепившись в руку Рэя. Оставалось надеяться, что охранник спутал Шэрон с какой-нибудь другой местной блондинкой, а она все еще дома, и ей ничто не угрожает. Барри ей не угрожает.
Мы с Рэем ждали, пока охранник, вернувшись в будку, набирал номер Шэрон. Через несколько мгновений он вышел, качая головой:
– Никого нет. Она уехала, как я вам и говорил.
– Значит, она уехала часа три назад? – уточнила я.
– Ага. Может, четыре.
– Одна?
– С шофером. На черном «линкольне». Наподобие тех официальных аэропортовых лимузинов.
– Аэропортовый лимузин? – воскликнули мы с Рэем.
К этому времени за нами выстроилась небольшая очередь машин.
– Мне нужно работать, – сказал охранник. – Можете попытаться позже, но сейчас я вынужден попросить вас уехать.
– Ну, что будем делать? – спросила я Рэя.
– То, что посоветовал этот парень. Заедем еще раз, позже.
Мы поколесили по Бока, остановились выпить ледяного чая и позвонили Шэрон из таксофона, чтобы удостовериться, действительно ли ее нет. Увы, охранник не соврал.
В половине шестого мы снова подъехали к воротам. Охранник поклялся, что Шэрон не возвращалась, но тем не менее на всякий случай позвонил ей еще раз. Никакого ответа.
– Она может быть у Барри, – сказала я Рэю.
– Тогда зачем понадобился аэропортовый лимузин? – возразил он.
– Возможно, Шэрон отправилась в деловую поездку, – предположила я. – Может, кто-то нанял ее организовать свадьбу в другом штате, и она поехала на рекогносцировку.
– А Шэрон предупредила бы мать, если бы собиралась уехать надолго?
– Скорее всего да.
– Так звони матери. Мы поехали к таксофону.
– Мам, – сказала я, когда она взяла трубку, – Хочу спросить: Шэрон никуда не собиралась поехать?
– Собиралась, – усмехнулась мама. – Но она взяла с меня слово, что я буду молчать.
– Почему?
– Мой рот на замке.
– Ну так сними его, мам. Мне необходимо связаться с ней как можно быстрее.
– Дебора, дорогая, я так рада, что вы с сестрой наконец сблизились! Ты ведь знаешь, как сильно я этого хотела. Раз тебе так нужно поговорить с Шэрон, я уверена, она не рассердится, если я скажу тебе, как ее найти.
– Мне необходимо поговорить с ней.
– Ну что ж! – Мама снова засмеялась. – Она улетела в Нассо с этим славным Барри Шиллером.
Я ухватилась за Рэя, чтобы не упасть.
– О нет!
– О да, дорогая! Похоже, у него милый домик в Лифорд-Ки, и он предложил Шэрон провести там несколько дней.
– Но у нее же через две недели какая-то сногсшибательная свадьба, – припомнила я. – Значит, эта поездка совершенно неожиданная?