— Идите к черту!
— А М'Кола тоже тянул вас за палец?
— Да.
— Так, так. Ну, идемте, позовем маленькую Мемсаиб и будем завтракать. Хотя, по правде сказать, я не очень проголодался.
— А я — очень. Почти два дня ничего не ел.
— Но пиво пили, конечно?
— Разумеется.
— А пиво та же еда.
Мы позвали Мемсаиб и Карла и весело позавтракали всей компанией.
Месяц спустя Мама, Карл и его жена — она присоединилась к нам в Хайфе — сидели на солнышке у каменной стены на берегу Тивериадского озера, закусывали, пили вино и смотрели на гагар. Холмы отбрасывали тень на озеро, такое тихое и недвижное, что вода казалась стоячей. Стая гагар, плавая, оставляли круги на поверхности. Я пробовал сосчитать этих птиц и размышлял, почему о них не упомянуто в Библии. В конце концов я решил, что те, кто писал Библию, не были натуралистами.
— Нет, меня не тянет ходить по воде, — сказал Карл, глядя на унылое озеро. — Один раз это было проделано, и хватит!
— Знаете, — сказала Мама, — я уже многого не помню. Не помню даже лица мистера Джексона. А оно так прекрасно! Я все думаю, думаю о нем, но не могу себе его представить. Это ужасно. На фотографии он совсем не тот. Еще немного, и я совсем забуду его лицо. Уже и сейчас я его помню смутно.
— Вам не следует его забывать, — сказал Карл моей жене.
— А я его отлично помню, — вмешался я. — Вот погоди, напишу для тебя когда-нибудь повесть и расскажу в ней о старике Джексоне.
Примечания
господин (на языке
титул главы влиятельной мусульманской секты исмаилитов в Индии. Здесь речь идет об ага-хане Султане-Мухаммеде, поддерживавшем англичан.
немецкий генерал, командовавший во время первой мировой войны германскими войсками в Восточной Африке.
известный в свое время американский бейсболист.
крупная антилопа, распространенная в Восточной Африке.
Сказки (франц.).
Свеж и румян, как в день сраженья (франц.).
передний большой и позади него второй, значительно меньший.
французский художник XIX века, известный своими пейзажами.
Антуан Массон — французский художник и гравер XVII века.
псевдоним английского романиста Джеймса Хэнни. Приключенческий роман 'Испанское золото' (1908) — наиболее известное из его произведений.
'Ричард Карвелл' — роман У. Черчилла (1871).
Королевский выстрел (франц.).
иначе: жирафовая газель.
Ассоциация молодых христиан.
Косуля (франц.).
Старик путает имя, цитируя строки из стихотворения Байрона 'Томасу Муру'.