Появился официант с серебряным ведерком на подносе. Откупорив шампанское, он ловко разлил его по бокалам, после чего, бормоча слова благодарности за щедрые чаевые, удалился.
— Добро пожаловать домой, — произнес Барни, подняв свой бокал. — Прости, Клэр, я действительно не очень вежливо тебя встречаю.
— Ничего, я поквитаюсь с тобой в ближайшее же время, — улыбнулась она, на глазах превратившись из снедаемой душевной болью девушки в беспечную кокетку. — Ты вообще жесткий человек.
Серые глаза Барни обрели стальной оттенок.
— Интересно. У меня что, такая репутация?
— Да, нравится тебе это или нет. — Клэр продолжала пить шампанское маленькими глотками.
— Послушай, Клэр. — Барни откинулся на спинку стула. — От меня зависит огромное количество людей и бесчисленные стада животных. И жесткость как раз то качество, которое необходимо, чтобы управлять огромной империей Бересфордов. Советую тебе запомнить это.
— Не волнуйся, запомню! А разве Джоуи не помогает тебе?
Барни хотел было проигнорировать иронию, но потом сказал:
— Я не собираюсь ни с кем обсуждать своего младшего брата. Но ты сама скоро узнаешь, что он не любит обременять себя излишними заботами.
— Может, оно и правильно. Вы оба еще не женаты?
Барни не спешил с ответом. Вопрос не столько задел его, сколько позабавил.
— Мы даже не помолвлены. У Джоуи еще много времени впереди, я же займусь этим вопросом, когда буду готов.
— Но у тебя, вероятно, уже есть кто-то на примете? — Клэр не сводила с него миндалевидных глаз.
— Никого.
— Ты не нуждаешься в женщинах? — Клэр осознавала, что ведет себя несколько вызывающе, но, с другой стороны, Барни все равно невысокого о ней мнения.
— Еще как нуждаюсь. Я не всегда сплю один.
Ну конечно, разве женщины позволят такому красавцу проводить ночи в одиночестве, неприязненно подумала Клэр.
— Может, назовешь имена счастливиц?
— Нет, — отрезал Барни. — Допивай шампанское, и пойдем. У меня сегодня было много деловых встреч, и я чувствую усталость. Да и ты, наверное, утомлена. Приятно будет принять душ и расслабиться на прохладных простынях. Если ты не возражаешь, я бы хотел встать завтра пораньше.
— Не беспокойся, я не нарушу твой сон.
Барни внимательно посмотрел на нее и чуть не рассмеялся.
— Мы должны отправиться в путь не позже восьми тридцати, иначе я ничего не успею. Ты, полагаю, привезла с собой большой багаж?
Клэр поморщилась.
— Ты путаешь меня с моей матерью. И потом я приехала сюда только на месяц, а затем снова вернусь в Париж.
— Похоже, там тебя кто-то ждет.
— Ты не ошибся. Его зовут Пьер. Мы очень весело проводим время.
Барни криво усмехнулся.
— Боюсь, мне это не очень интересно. Сам я веду довольно замкнутый образ жизни.
Клэр широко раскрыла глаза.
— Жаль, ты очень красивый мужчина.
Она умудрялась постоянно вводить его в состояние дискомфорта.
— Ну… благодарю за комплимент. Только не забывай, что я не встречаюсь с подростками.
— Ко мне, насколько я понимаю, это не относится. Мне уже двадцать два года.
— Солидный возраст, — дружелюбно-насмешливо заметил он.
— Барни, я не желаю, чтобы ты опекал меня.
— Молодец. Мне нравится твоя самостоятельность.
— Неужели? А мне показалось, что ты все время пытаешься меня подколоть.
Эти слова отрезвили его.
— Прости, Клэр. Я не нарочно.
— Я прощу тебя, разумеется, — демонстрируя великодушие, она отчаянно пыталась избавиться от внутреннего напряжения, — если ты будешь помнить кое о чем.
— И о чем же?
— Что я не идиотка.
Барни вскинул на нее глаза.
— Это делает тебя вдвойне опасной.
Но расслабиться этой ночью не удалось ни Клэр, ни Барни. После беседы в баре напряжение между ними еще более возросло — прямо пропорционально усилению взаимной симпатии.
Клэр молчала, пока они не взлетели.
— Мне нравится твой новый вертолет. — Она постучала наманикюренным ногтем по подлокотнику своего кресла. — А куда ты дел старый?
— Подарил приятелю. Он давно мечтал иметь такой.
— А этот более мощный?
— Да. Самолет, конечно, развивает более высокую скорость, но самолет не годится для наших мест — никогда не знаешь, где придется приземлиться. А эта машина может сесть практически где угодно. Сейчас мне часто приходится летать — проверять отдаленные выгоны, посещать собрания, деловые встречи и так далее.
— Эта штука стоит, наверное, целое состояние, — задумчиво сказала Клэр.
— Это не роскошь, не игрушка для забавы богатого человека. При моем образе жизни вертолет насущная необходимость. Передвигаться на нем гораздо приятнее и быстрее, чем трястись на джипе по пыльной дороге.
— Я тоже люблю летать, — сказала Клэр, посмотрев вниз на землю, — и никогда не устаю от полетов. Это просто чудо.
— Ты знаешь, что Керри пришлось расстаться со своей «чесной»? — Барни бросил на нее острый взгляд.
— Да. — Клэр погрустнела. — Папа и Керри работали на износ, но у них было слишком много неудач.
— И Айрин хотела иметь жирный кусок от семейного пирога, — не сдержался Барни.
— Я ничего не знаю об этом.
— Не может быть. Зачем лгать?
— Папа не обсуждал с нами этот вопрос. Мне было всего тринадцать, когда мама ушла от нас. Ты забыл? Керри только-только окончил школу. Папа старался оградить нас от семейных дрязг.
— Тогда прошу прощения. Но Эрик, кстати, не был в восторге оттого, что ты уехала к матери в Париж.
— Я знаю, но он в конце концов сдался.
— Айрин вышла замуж за того мужчину, с которым сбежала из дома? — спросил Барни после долгой паузы. — Или он был недостаточно богат для нее?
— Что-то в этом духе.
— Сколько ты прожила с ней, прежде чем фон Бергхофер исчез с ее горизонта?
— Все это очень грустно, Барни.
— Догадываюсь. — У него вдруг возникло желание защитить Клэр. — Я думаю, что для молодой красивой девушки это было похоже на ночной кошмар.
— Мне нечего было бояться. Просто поплакала немного, когда мама и Рольф расстались. К тому времени она уже познакомилась с Клодом, который вознамерился сделать из нее светскую львицу. Маме