Opening the box, and discovering the studiously simple form under which Vendale’s little keepsake offered itself to her, she penetrated his motive on the spot. Her face turned on him brightly, with a look which said, “I own you have pleased and flattered me.” Never had she been so charming, in Vendale’s eyes, as she was at that moment. Her winter dress—a petticoat of dark silk, with a bodice of black velvet rising to her neck, and enclosing it softly in a little circle of swansdown—heightened, by all the force of contrast, the dazzling fairness of her hair and her complexion. It was only when she turned aside from him to the glass, and, taking out the brooch that she wore, put his New Year’s gift in its place, that Vendale’s attention wandered far enough away from her to discover the presence of other persons in the room. He now became conscious that the hands of Obenreizer were affectionately in possession of his elbows. He now heard the voice of Obenreizer thanking him for his attention to Marguerite, with the faintest possible ring of mockery in its tone. (“Such a simple present, dear sir! and showing such nice tact!”) He now discovered, for the first time, that there was one other guest, and but one, besides himself, whom Obenreizer presented as a compatriot and friend. The friend’s face was mouldy, and the friend’s figure was fat. His age was suggestive of the autumnal period of human life. In the course of the evening he developed two extraordinary capacities. One was a capacity for silence; the other was a capacity for emptying bottles.

Madame Dor was not in the room. Neither was there any visible place reserved for her when they sat down to table. Obenreizer explained that it was “the good Dor’s simple habit to dine always in the middle of the day. She would make her excuses later in the evening.” Vendale wondered whether the good Dor had, on this occasion, varied her domestic employment from cleaning Obenreizer’s gloves to cooking Obenreizer’s dinner. This at least was certain—the dishes served were, one and all, as achievements in cookery, high above the reach of the rude elementary art of England. The dinner was unobtrusively perfect. As for the wine, the eyes of the speechless friend rolled over it, as in solemn ecstasy. Sometimes he said “Good!” when a bottle came in full; and sometimes he said “Ah!” when a bottle went out empty—and there his contributions to the gaiety of the evening ended.

Silence is occasionally infectious. Oppressed by private anxieties of their own, Marguerite and Vendale appeared to feel the influence of the speechless friend. The whole responsibility of keeping the talk going rested on Obenreizer’s shoulders, and manfully did Obenreizer sustain it. He opened his heart in the character of an enlightened foreigner, and sang the praises of England. When other topics ran dry, he returned to this inexhaustible source, and always set the stream running again as copiously as ever. Obenreizer would have given an arm, an eye, or a leg to have been born an Englishman. Out of England there was no such institution as a home, no such thing as a fireside, no such object as a beautiful woman. His dear Miss Marguerite would excuse him, if he accounted for her attractions on the theory that English blood must have mixed at some former time with their obscure and unknown ancestry. Survey this English nation, and behold a tall, clean, plump, and solid people! Look at their cities! What magnificence in their public buildings! What admirable order and propriety in their streets! Admire their laws, combining the eternal principle of justice with the other eternal principle of pounds, shillings, and pence; and applying the product to all civil injuries, from an injury to a man’s honour, to an injury to a man’s nose! You have ruined my daughter—pounds, shillings, and pence! You have knocked me down with a blow in my face—pounds, shillings, and pence! Where was the material prosperity of such a country as that to stop? Obenreizer, projecting himself into the future, failed to see the end of it. Obenreizer’s enthusiasm entreated permission to exhale itself, English fashion, in a toast. Here is our modest little dinner over, here is our frugal dessert on the table, and here is the admirer of England conforming to national customs, and making a speech! A toast to your white cliffs of Albion, Mr. Vendale! to your national virtues, your charming climate, and your fascinating women! to your Hearths, to your Homes, to your Habeas Corpus, and to all your other institutions! In one word—to England! Heep-heep-heep! hooray!

Obenreizer’s voice had barely chanted the last note of the English cheer, the speechless friend had barely drained the last drop out of his glass, when the festive proceedings were interrupted by a modest tap at the door. A woman-servant came in, and approached her master with a little note in her hand. Obenreizer opened the note with a frown; and, after reading it with an expression of genuine annoyance, passed it on to his compatriot and friend. Vendale’s spirits rose as he watched these proceedings. Had he found an ally in the annoying little note? Was the long-looked-for chance actually coming at last?

“I am afraid there is no help for it?” said Obenreizer, addressing his fellow-countryman. “I am afraid we must go.”

The speechless friend handed back the letter, shrugged his heavy shoulders, and poured himself out a last glass of wine. His fat fingers lingered fondly round the neck of the bottle. They pressed it with a little amatory squeeze at parting. His globular eyes looked dimly, as through an intervening haze, at Vendale and Marguerite. His heavy articulation laboured, and brought forth a whole sentence at a birth. “I think,” he said, “I should have liked a little more wine.” His breath failed him after that effort; he gasped, and walked to the door.

Obenreizer addressed himself to Vendale with an appearance of the deepest distress.

“I am so shocked, so confused, so distressed,” he began. “A misfortune has happened to one of my compatriots. He is alone, he is ignorant of your language—I and my good friend, here, have no choice but to go and help him. What can I say in my excuse? How can I describe my affliction at depriving myself in this way of the honour of your company?”

He paused, evidently expecting to see Vendale take up his hat and retire. Discerning his opportunity at last, Vendale determined to do nothing of the kind. He met Obenreizer dexterously, with Obenreizer’s own weapons.

“Pray don’t distress yourself,” he said. “I’ll wait here with the greatest pleasure till you come back.”

Marguerite blushed deeply, and turned away to her embroidery-frame in a corner by the window. The film showed itself in Obenreizer’s eyes, and the smile came something sourly to Obenreizer’s lips. To have told Vendale that there was no reasonable prospect of his coming back in good time, would have been to risk offending a man whose favourable opinion was of solid commercial importance to him. Accepting his defeat with the best possible grace, he declared himself to be equally honoured and delighted by Vendale’s proposal. “So frank, so friendly, so English!” He bustled about, apparently looking for something he wanted, disappeared for a moment through the folding-doors communicating with the next room, came back with his hat and coat, and protesting that he would return at the earliest possible moment, embraced Vendale’s elbows, and vanished from the scene in company with the speechless friend.

Vendale turned to the corner by the window, in which Marguerite had placed herself with her work. There, as if she had dropped from the ceiling, or come up through the floor—there, in the old attitude, with her face to the stove—sat an Obstacle that had not been foreseen, in the person of Madame Dor! She half got up, half looked over her broad shoulder at Vendale, and plumped down again. Was she at work? Yes. Cleaning Obenreizer’s gloves, as before? No; darning Obenreizer’s stockings.

The case was now desperate. Two serious considerations presented themselves to Vendale. Was it possible to put Madame Dor into the stove? The stove wouldn’t hold her. Was it possible to treat Madame Dor, not as a living woman, but as an article of furniture? Could the mind be brought to contemplate this respectable matron purely in the light of a chest of drawers, with a black gauze held-dress accidentally left on the top of it? Yes, the mind could be brought to do that. With a comparatively trifling effort, Vendale’s mind did it. As he took his place on the old- fashioned window-seat, close by Marguerite and her embroidery, a slight movement appeared in the chest of drawers, but no remark issued from it. Let it be remembered that solid furniture is not easy to move, and that it has this advantage in consequence—there is no fear of upsetting it.

Вы читаете No Thoroughfare
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату