— Королевский двор кормится сплетнями. Разве до тебя не доходили слухи о том, что Екатерина Парр отравила короля? Бесс посмотрела на Уильяма:
— Будь я замужем за стариком Гарри, я бы тоже отравила его.
— Раз и навсегда забудь о том, что ты сейчас сказала. Бесс вдруг серьезно спросила:
— А если Сент-Лоу проболтается кому-нибудь из придворных о том, что видел нас вдвоем в Сент- Олбансе?
— Сэр Уильям Сент-Лоу — джентльмен, иначе его не избрали бы капитаном стражи Елизаветы. Он не дерзнет запятнать репутацию леди.
— Зато Елизавете не позволяют встречаться с любимым человеком. По-моему, это несправедливо.
— Том Сеймур мечтает только о власти, которую способна дать ему Елизавета.
— Откуда ты знаешь? А если он безумно влюблен в нее?
— Вряд ли. Дело в том, что он просил у тайного совета разрешения вступить в брак с одной из принцесс — с Елизаветой или Марией.
Бесс ужаснулась:
— Боже, как он посмел?.. Уильям, и принцесса, и Сеймур знают о нас!
— Не тревожься, любимая: скоро о нас будет знать весь двор.
— Наверное, придворным уже давно все ясно. Думаю, Фрэнсис вовсю готовится к свадьбе…
— Пожалуй, нам следует подождать один месяц, прежде чем открыто появляться вдвоем на людях.
— Целый месяц? — воскликнула Бесс. — Две недели — и ни днем больше! Пообещай, что приедешь ко мне через две недели!
Уильям прижал ее к себе, поглаживая прекрасные волосы.
— Ладно, через две недели. Дольше я и сам не выдержу.
Но на следующий день они так и не смен ли расстаться, поэтому решили провести вместе еще одну ночь. Даже страсть не могла отдалить приближение рассвета. Как и подобало любящей жене и хозяйке дома, Бесс встала рано и тщательно оделась, чтобы позавтракать с Уильямом и проводить его в Лондон.
Нимало не заботясь о том, что их видят слуги, Кавендиш обнял Бесс во дворе перед домом.
— Меня ждут сотни дел, милая. Спасибо тебе за эти бесценные дни. Я люблю тебя, Бесс!
Бесс была в отчаянии, но скрывала свои чувства. Ослепительно улыбаясь, она наблюдала, как Уильям взял у Кромпа поводья и вскочил в седло. Бесс махала рукой, пока всадники не скрылись из виду. Ее вдруг охватили тоска и одиночество, а потом их сменила досада. О чем ей горевать? Она уже не девушка, а зрелая женщина, притом самая счастливая в мире! Ее ждет длинная и радостная жизнь!
Бесс взбежала на крыльцо, перебирая в уме по меньшей мере десяток дел, которые предстояло завершить до отъезда в Лондон. Проходя через холл, она уже напевала веселую песенку.
— Как хорошо, что ты вернулась, Бесс! Мы готовимся к отъезду в Брэдгейт, я уже сбилась с ног. Ты одна умеешь превратить хаос в безупречный порядок. Не представляю, что бы я делала без тебя. Кстати, когда свадьба?
— Ради Бога, опомнись, Фрэнсис! — воскликнул Генри. — Тело несчастной еще не успело остыть в могиле!
Но его жена лишь пренебрежительно махнула рукой:
— В наше время никто не носит траур больше месяца, а Бесс вдовеет уже два года.
— Зато с Кавендишем это случилось совсем недавно. Похороны состоялись всего четыре дня назад!
— Пять, но какая разница? — пожала плечами Фрэнсис. Однако Бесс старательно вела подсчет дней. В этом месяце ее недомогания так и не наступили, а поскольку они наступали день в день, с тех пор как Бесс минуло двенадцать, она заподозрила, что беременна.
Отгоняя пугающие мысли, Бесс с головой ушла в дела и начала собирать вещи, которые предстояло отвезти в Брэдгейт. Хлопоча, как пчелка, Бесс о чачи но ждала приезда Уильяма в Суффолк-Хаус.
В начале августа ею овладела паника. Словно невзначай Бесс попросила Генри передать Уильяму, что она не прочь встретиться с ним.
— Мы не виделись с ним с самых похорон. Странно… — Генри был явно озабочен. — Попробую разузнать, что стряслось с Кавендишем.
Проследив за тем, как уложили в ящики мебель и картины для Брэдгейта, Бесс наклеила на них ярлыки, а затем начала укладывать одежду леди Фрэнсис и леди Кэтрин. По ночам она составляла бесконечные списки, чтобы хоть чем-нибудь занять руки и голову.
На следующий день Генри сам разыскал ее:
— Вчера я виделся с Полетом. Уильяма вновь отправили по служебной надобности в Оксфорд и Абингдонское аббатство.
Бесс испытала облегчение, ибо опасалась, что Уильяма отправили гораздо дальше. И все-таки от Оксфорда до Лондона не меньше шестидесяти миль!
— Все мужчины одинаковы. Они, как кошки, гуляют сами по себе. Должно быть, Повеса истосковался по холостяцкой жизни, — насмешливо заметила Фрэнсис.
Бесс густо покраснела: она-то знала, что Кавендиш и вправду не прочь развлечься на стороне. Но к счастью, Бесс не опасалась соперниц, уверенная в том, что способна затмить любую женщину. Ее тревожило другое. Неужели Кавендиш решил улизнуть? Бесс перебирала все его слова, вспоминала, каким он был в Нортоу.
Уильям уверял, что обожает ее, что они всегда будут вместе, и Бесс охотно верила ему. Страсть не покидала его ни днем, ни ночью, он пробуждал в Бесс желание, но так и не сделал ей предложение. Согласившись отправиться с ним в Нортоу, она считала вопрос о браке давно решенным. Ей следовало бы подробнее расспросить Кавендиша и выяснить, где и, самое главное, когда он намерен на ней жениться?
Что ж, ей некого винить, кроме себя. Она сама бросилась к нему в объятия, легла с ним в постель, вела себя так безрассудно и бесстыдно! Вместо того чтобы задуматься, Бесс уверяла себя, что все будет хорошо и Уильям непременно приедет завтра. Но он не появлялся. Начались непрерывные дожди, и Бесс решила, что Кавендиш задерживается из-за раскисших дорог.
Непогода раздражала Фрэнсис.
— Так и лето пройдет, прежде чем мы переберемся в Брэдгейт! Напрасно так долго тянули с переездом.
— Если бы мы выехали раньше, повозки увязли бы в грязи, — возразила Бесс. Ей не хотелось покидать Лондон до возвращения Уильяма.
— Ты права, как всегда! Бесс, не знаю, как мне быть: оставить Джейн в Челси вместе с королевой или забрать ее в Брэдгейт? Боюсь, в такую жару может вспыхнуть чума…
— В Челси с леди Джейн ничего не случится: хотя оттуда недалеко до Лондона, дворец окружен лесами.
— Завтра же отправимся в Челси, и пусть Джейн сама решает, как быть, — заявила Фрэнсис.
Уступив желанию дочери, Фрэнсис привезла леди Джейн и ее фрейлин в Суффолк-Хаус. Отъезд в Лестершир был назначен на завтра, а накануне вечером семейство Грей решило попрощаться с ближайшими друзьями и устроить последний званый ужин в этом сезоне.
Как всегда, в число приглашенных входили Джон Дадли и Уильям Герберт с супругами. Жена последнего была сестрой королевы. Направляясь в столовую, Уильям Герберт улыбнулся Бесс:
— А разве Кавендиша сегодня не будет с нами, дорогая?
— Кажется, он куда-то уехал по поручению его величества, милорд, — нехотя отозвалась Бесс.
— Да нет же, Кавендиш давным-давно вернулся из Оксфорда! — возразила леди Герберт. — Два дня назад он ужинал вместе с нами у Парра.
Острая боль пронзила сердце Бесс. Она не могла поверить, что ее любимый вернулся в Лондон и не только не навестил ее, но даже не прислал письма. Бесс побледнела, решив, что, возможно, Уильям умышленно избегает ее. Как в трансе она подошла к Фрэнсис:
— Я еще не уложила свои вещи. Вы позволите мне уйти?
В своей спальне Бесс бросилась на кровать и разрыдалась. Она изнемогала от тоски по Уильяму. Без него ее мучило одиночество. Бесс чувствовала себя всеми покинутой, брошенной, несчастной. Она твердила