but by-and-by you will see—she will have no more face and action than a singing-bird.’ My father was angry, and they quarreled. I sat alone and cried, because what she had said was like a long unhappy future unrolled before me. I did not want to be an artist; but this was what my father expected of me. After a while Signora left us, and a governess used to come and give me lessons in different things, because my father began to be afraid of my singing too much; but I still acted from time to time. Rebellious feelings grew stronger in me, and I wished to get away from this life; but I could not tell where to go, and I dreaded the world. Besides, I felt it would be wrong to leave my father: I dreaded doing wrong, for I thought I might get wicked and hateful to myself, in the same way that many others seemed hateful to me. For so long, so long I had never felt my outside world happy; and if I got wicked I should lose my world of happy thoughts where my mother lived with me. That was my childish notion all through those years. Oh how long they were!”
Mirah fell to musing again.
“Had you no teaching about what was your duty?” said Mrs. Meyrick. She did not like to say “religion”—finding herself on inspection rather dim as to what the Hebrew religion might have turned into at this date.
“No—only that I ought to do what my father wished. He did not follow our religion at New York, and I think he wanted me not to know much about it. But because my mother used to take me to the synagogue, and I remembered sitting on her knee and looking through the railing and hearing the chanting and singing, I longed to go. One day when I was quite small I slipped out and tried to find the synagogue, but I lost myself a long while till a peddler questioned me and took me home. My father, missing me, had been much in fear, and was very angry. I too had been so frightened at losing myself that it was long before I thought of venturing out again. But after Signora left us we went to rooms where our landlady was a Jewess and observed her religion. I asked her to take me with her to the synagogue; and I read in her prayer-books and Bible, and when I had money enough I asked her to buy me books of my own, for these books seemed a closer companionship with my mother: I knew that she must have looked at the very words and said them. In that way I have come to know a little of our religion, and the history of our people, besides piecing together what I read in plays and other books about Jews and Jewesses; because I was sure my mother obeyed her religion. I had left off asking my father about her. It is very dreadful to say it, but I began to disbelieve him. I had found that he did not always tell the truth, and made promises without meaning to keep them; and that raised my suspicion that my mother and brother were still alive though he had told me they were dead. For in going over the past again as I got older and knew more, I felt sure that my mother had been deceived, and had expected to see us back again after a very little while; and my father taking me on his knee and telling me that my mother and brother were both dead seemed to me now but a bit of acting, to set my mind at rest. The cruelty of that falsehood sank into me, and I hated all untruth because of it. I wrote to my mother secretly: I knew the street, Colman Street, where we lived, and that it was not Blackfriars Bridge and the Coburg, and that our name was Cohen then, though my father called us Lapidoth, because, he said, it was a name of his forefathers in Poland. I sent my letter secretly; but no answer came, and I thought there was no hope for me. Our life in America did not last much longer. My father suddenly told me we were to pack up and go to Hamburg, and I was rather glad. I hoped we might get among a different sort of people, and I knew German quite well—some German plays almost all by heart. My father spoke it better than he spoke English. I was thirteen then, and I seemed to myself quite old—I knew so much, and yet so little. I think other children cannot feel as I did. I had often wished that I had been drowned when I was going away from my mother. But I set myself to obey and suffer: what else could I do? One day when we were on our voyage, a new thought came into my mind. I was not very ill that time, and I kept on deck a good deal. My father acted and sang and joked to amuse people on board, and I used often to hear remarks about him. One day, when I was looking at the sea and nobody took notice of me, I overheard a gentleman say, ‘Oh, he is one of those clever Jews—a rascal, I shouldn’t wonder. There’s no race like them for cunning in the men and beauty in the women. I wonder what market he means that daughter for.’ When I heard this it darted into my mind that the unhappiness in my life came from my being a Jewess, and that always to the end the world would think slightly of me and that I must bear it, for I should be judged by that name; and it comforted me to believe that my suffering was part of the affliction of my people, my part in the long song of mourning that has been going on through ages and ages. For if many of our race were wicked and made merry in their wickedness—what was that but part of the affliction borne by the just among them, who were despised for the sins of their brethren?—But you have not rejected me.”
Mirah had changed her tone in this last sentence, having suddenly reflected that at this moment she had reason not for complaint but for gratitude.
“And we will try to save you from being judged unjustly by others, my poor child,” said Mrs. Meyrick, who had now given up all attempt at going on with her work, and sat listening with folded hands and a face hardly less eager than Mab’s would have been. “Go on, go on: tell me all.”
“After that we lived in different towns—Hamburg and Vienna, the longest. I began to study singing again: and my father always got money about the theatres. I think he brought a good deal of money from America, I never knew why we left. For some time he was in great spirits about my singing, and he made me rehearse parts and act continually. He looked forward to my coming out in the opera. But by-and-by it seemed that my voice would never be strong enough—it did not fulfill its promise. My master at Vienna said, ‘Don’t strain it further: it will never do for the public:—it is gold, but a thread of gold dust.’ My father was bitterly disappointed: we were not so well off at that time. I think I have not quite told you what I felt about my father. I knew he was fond of me and meant to indulge me, and that made me afraid of hurting him; but he always mistook what would please me and give me happiness. It was his nature to take everything lightly; and I soon left off asking him any questions about things that I cared for much, because he always turned them off with a joke. He would even ridicule our own people; and once when he had been imitating their movements and their tones in praying, only to make others laugh, I could not restrain myself—for I always had an anger in my heart about my mother—and when we were alone, I said, ‘Father, you ought not to mimic our own people before Christians who mock them: would it not be bad if I mimicked you, that they might mock you?’ But he only shrugged his shoulders and laughed and pinched my chin, and said, ‘You couldn’t do it, my dear.” It was this way of turning off everything, that made a great wall between me and my father, and whatever I felt most I took the most care to hide from him. For there were some things—when they were laughed at I could not bear it: the world seemed like a hell to me. Is this world and all the life upon it only like a farce or a vaudeville, where you find no great meanings? Why then are there tragedies and grand operas, where men do difficult things and choose to suffer? I think it is silly to speak of all things as a joke. And I saw that his wishing me to sing the greatest music, and parts in grand operas, was only wishing for what would fetch the greatest price. That hemmed in my gratitude for his affectionateness, and the tenderest feeling I had toward him was pity. Yes, I did sometimes pity him. He had aged and changed. Now he was no longer so lively. I thought he seemed worse—less good to others than to me. Every now and then in the latter years his gaiety went away suddenly, and he would sit at home silent and gloomy; or he would come in and fling himself down and sob, just as I have done myself when I have been in trouble. If I put my hand on his knee and say, ‘What is the matter, father?’ he would make no answer, but would draw my arm round his neck and put his arm round me and go on crying. There never came any confidence between us; but oh, I was sorry for him. At those moments I knew he must feel his life bitter, and I pressed my cheek against his head and prayed. Those moments were what most bound me to him; and I used to think how much my mother once loved him, else she would not have married him.
“But soon there came the dreadful time. We had been at Pesth and we came back to Vienna. In spite of what my master Leo had said, my father got me an engagement, not at the opera, but to take singing parts at a suburb theatre in Vienna. He had nothing to do with the theatre then; I did not understand what he did, but I think he was continually at a gambling house, though he was careful always about taking me to the theatre. I was very miserable. The plays I acted in were detestable to me. Men came about us and wanted to talk to me: women and men seemed to look at me with a sneering smile; it was no better than a fiery furnace. Perhaps I make it worse than it was—you don’t know that life: but the glare and the faces, and my having to go on and act and sing what I hated, and then see people who came to stare at me behind the scenes—it was all so much worse than when I was