что у нас получится. Совершенно точно. Это хороший план.
— Но это не делает его лучше, — негодовал Джиакомо. — Если мы победим, они возненавидят нас. Такая куча серебра… Это, должно быть, сбережения половины послушников. И магистров. Они нас убьют. На маневрах с нами произойдут несчастные случаи… Я уже вижу это. Каждый год на маневрах умирают несколько послушников. На этот раз мертвецами станут исключительно Львы сорок седьмого набора. И никто не прольет по нам ни слезинки. С нами покончено. Мы трупы! Все…
Гисхильда толкнула его в бок локтем.
— Да заткнись ты наконец, мямля. Мы сейчас спустимся вниз и все сделаем. Мы — Львы!
Она вызывающе огляделась. Никто не возразил.
Под оскорбления с трибун они спустились к заиленной лощине. Возле сходней, которые вели к мачте с флагом, их ждал Друстан. Магистр пошел вперед, когда они вышли из барака, и пришел на поле раньше них. С серьезным лицом он пропустил их всех, а когда с ним поровнялся Жоакино, остановил его.
— Не знаю, что здесь происходит, мальчишка. Для меня это загадка. Такого я еще никогда не видел. Знаю, что за этим стоите вы, хоть и понятия не имею, что вы на этот раз выдумали. Посоветую одно: не опозорьте Львов! — Он оглядел звено. — Зачем вам эти бурдюки на поясе?
— Никто не запрещает носить на поясе бурдюки! — ответил Люк, прежде чем Жоакино успел что- нибудь сказать.
Он не хотел, чтобы об их задумке узнали уже сейчас.
— Не запрещено… — Друстан недоверчиво оглядел всех по очереди. — Лучше пейте сейчас. Игра не продлится так долго, чтобы вам захотелось пить. Не стоит нести с собой на цепи ненужный балласт. Это может лишить вас равновесия.
— Что значит «игра не продлится так долго»? Ты уже списал нас, брат Друстан? — В голосе Гисхильды сквозило горькое разочарование. — Как наш магистр, ты должен быть на нашей стороне.
— В первую очередь я не должен вас обманывать. Только чудо поможет вам победить, — рассерженно ответил он и пошел к остальным учителям.
Люк упрямо улыбнулся. Он сомневался, что его действия понравятся Тьюреду, но чуда не понадобится.
— Ты знаешь, что должна делать? — спросил он Анну-Марию.
Девочка застенчиво кивнула.
— Я играю так же, как и всегда, и рада, что не буду в этом замешана. Они ведь не могут мне ничего сделать, правда?
— Никто нам ничего не сделает, — успокоил он ее, хотя вовсе не был в этом уверен.
Львы ступили на цепи. Джиакомо и Раффаэль остались в резерве. Анна-Мария стояла в центре девятки. По цепям слева и справа позади нее бежали Гисхильда и Жоакино — они бегали по цепям лучше всех в команде.
Зазвучали фанфары. Игра началась.
Все Львы схватились за бурдюки, висевшие у них на поясе. Легкое движение, и шнуры из сплетенной травы разорвались. Люк открыл крышку бурдюка.
Драконы, как и ожидалось, пошли в атаку сразу всеми игроками. Они хотели смести Львов одним- единственным штурмом. Кроме игроков резерва, сзади не осталось никого.
Маша, капитан Драконов, бежала в центре своей команды по пятой цепи, несясь прямо на Анну- Марию.
Люк наблюдал за стройной предводительницей Драконов во время нескольких других игр. Она была сильна и отважна и великолепно держалась на цепях. Анна-Мария казалась намного слабее ее. Убежденная в том, что в любом случае прорвется, Маша сразу же велела двум другим игрокам с посохами бежать следом.
Люк видел, как задрожала Анна-Мария.
— Сметите их, Драконы! — воскликнула Маша, и сотни зрителей поддержали ее дружным ревом.
Ставить на проигрыш Львов означало получить легкие деньги.
— Львы, приготовьтесь!
Жоакино пытался перекричать всеобщую неразбериху.
Маша на три шага опережала остальных игроков. Она неслась на Анну-Марию, высоко подняв меч. Люк оглянулся назад. Раффаэль приготовился бежать по цепям.
Он был одним из их лучших бегунов. Как только Анна-Мария упадет, он попытается закрыть брешь. Но ему предстоял еще долгий путь.
Люку пришлось сконцентрироваться на парне, приближавшемся к нему. Он поднял свой бурдюк — из открытого горлышка ужасающе воняло.
Закричала Анна-Мария. Одного удара Маши оказалось достаточно, чтобы снести ее с цепей. Люк посмотрел на приближавшегося к нему игрока. Еще шаг… Вот теперь достаточно близко. Он сдавил флягу, и из ее открытого горлышка брызнул черный ил.
Противник, защищаясь, поднял руку. Его белый мундир с красным драконом и кожаный шлем были целиком забрызганы илом.
— Тебя замочили, Дракон! Ты выбыл из игры! — крикнул ему Люк.
Мальчик удивленно ощупывал свое забрызганное обмундирование. Нападение остановилось: на всех девяти цепях Драконы с удивлением смотрели друг на друга.
Зрители внезапно умолкли.
Люк обернулся через плечо. Двое с посохами, следовавшие за Машей, тоже были забрызганы илом. Ловушка захлопнулась. По крайней мере почти, потому что было похоже, что Маше удалось избежать фонтанов ила из бурдюков. Но она тоже остановилась, удивленная и обозленная.
— Обман! — раздался чей-то голос с трибун. — Жалкий обман!
Это Люк учел. Он вынул красную книжицу Лилианны из-под своего мундира.
— Я призываю в свидетели примарха! Львы не нарушили ни одно из правил бугурта. Вот здесь написано: измазанный илом лощины проиграл и должен удалиться с поля.
Сидевший в центре группы рыцарей Леон поднялся.
— Ах ты, дерзкий мальчишка! Да как ты осмеливаешься после такой наглости еще и учить меня правилам!
Люк дрожал от волнения. Во рту пересохло, и ему пришлось откашляться. Взгляды с трибун кололи его, словно стрелы.
— Прошу тебя, брат примарх, назови строку в правилах бугурта, которая запрещает то, что мы сделали.
— Ты бесстыдным образом нарушаешь дух правил, Люк де Ланцак. Восстаешь против духа рыцарства, в котором вас воспитывают здесь, в Валлонкуре. Твое поведение, мальчик, меня крайне разочаровало.
— При всем уважении, брат примарх, я не понимаю этого. Всего несколько дней назад на уроке фехтования меня учили тому, что вполне честно выступить против эльфийских воинов с большим численным превосходством. Говорили даже, что тот, кто выступит против эльфа в одиночку, страшно глуп. Меня учили, что сильных врагов нужно побеждать разумом, хитростью и численным превосходством. Именно так и поступили Львы. — Люк не спал ночами, продумывая свою речь, и теперь надеялся, что не запнется. — Говорили, что смысл бугурта заключается в том, чтобы подготовить нас, послушников, к полю битвы. Это твои слова, брат примарх, которые ты высказал в книге об игре. Разве не справедливо в таком случае для бугурта то же самое, что справедливо для поля битвы? Почему запрещено использовать в качестве оружия хитрость там, где не можешь победить мечом? Все знают, что мы, Львы, безнадежно проигрываем Драконам в поединке. И все же мы вышли на поле, потому что преисполнены духа рыцарства…
Кусок хлеба ударил Люку в лоб. Он запнулся. Яблоко пролетело совсем рядом. С трибун сыпались другие предметы.
— Заткните рот этому негоднику! — крикнул кто-то из толпы.
Леон взмахнул рукой, веля зрителям умолкнуть.
— Давайте примем решение! Встаньте те, кто одобряет поведение Львов.
По рядам пронесся резкий металлический звук. На самом верху трибун стоял человек, тяжело опиравшийся на костыль.