Битва Трех Королей — фьордландцы так называли морскую битву, в которой эльфийская королева Эмерелль, тролльский король Больдор и Лиондред, король Фьордландии, сражались против превосходящего по силам флота рыцарей Тьюреда. Во время битвы священнослужители Тьюреда задействуют дар, и им почти удается убить Эмерелль.

Братство Святой Крови — тайное братство внутри Нового Рыцарства. Все его члены уверены в том, что являются отдаленными потомками святого Гийома и вместе с его кровью получили также его особенный дар.

Бугурт — многовековая рыцарская турнирная игра.

Быкодушитель — сорт речных сомов, часто встречающийся в Лесном море. Эти рыбы могут достигать двадцати шагов в длину. Самые крупные из них стали мифическими пугалами в сагах рыболовов из кобольдского народа хольдов.

Вопрошающие — синоним священнослужителей церкви Тьюреда, специализирующихся на том, чтобы искать дела Других, а также выслеживать подкидышей и тайных идолопоклонников. Некоторые из них — пастыри, которые затем пекутся о душевном здоровье заблудшего. Но чаще среди вопрошающих встречаются палачи-человеконенавистники.

Галеаса — тип корабля с высокими бортами, который может ходить как под парусом, так и на веслах. Значительно более приспособлен для плавания в открытом море и крупнее, чем галера.

Гигантский луфарь — крокодил, обитающий в соленой воде, живет в регионе Лесного моря. Самые крупные из них отваживаются нападать на небольшие лодки. Некоторым из них даже приписывают магические свойства.

Девантар — демоническое существо. Заклятый враг эльфов. Создание почти божественной силы.

Дети альвов — собирательное название для всех народов, созданных альвами (эльфов, троллей, хольдов, кентавров и т. д.).

Другие — собирательное название для всех народов Альвенмарка. Верующие в Тьюреда, не принадлежащие к касте священнослужителей, как правило, не решаются называть имена народов Альвенмарка, поскольку боятся накликать таким образом несчастье. Вместо этого они говорят о Других.

Железный Союз — союз последних свободных «язычников», оказывающих сопротивление войскам рыцарей ордена.

Жнецы — отряд эльфийских конников в черных латах под командованием князя Тирану из Ланголлиона.

Звено — обозначение для группы молодых послушников в цитадели Валлонкура. Сопоставимо со школьным классом.

Златые Чертоги — по верованиям фьордландцев — место, куда уходят умершие герои, чтобы пировать вместе с богами, охотиться в бескрайних лесах или удить лосося в серебряных потоках.

Именины — праздник, на котором родители дают имя новорожденному ребенку. Как правило, этот день наступает не позже, чем через неделю после рождения. Семьи, которые могут себе это позволить, ежегодно устраивают праздник в честь этого особенного дня.

Ингиз — загадочный народ, против которого некогда воевали альвы. Тени ингиз были изгнаны в Ничто и ждут там, пока смогут уйти из плена и снова занимать тела.

Другой мир — название, данное детьми альвов миру людей.

Камни альвов — магические артефакты. Каждый из народов альвов получил такой камень в подарок, прежде чем альвы покинули созданный ими мир. Камень альвов усиливает волшебную силу того, кто его использует. Если собрать вместе несколько камней альвов, можно сплести заклинание силы, способной перевернуть миры.

Каррака — большое парусное судно с носовым и кормовым возвышениями в виде башен.

Кентавры — существа, помесь эльфов и лошадей. Из конского тела растет подобная эльфийской верхняя половина туловища. Большинство кентаврийских родов живут кочевой жизнью в землях Ветров. Верхняя часть туловища кентавров мускулистее, чем у их «сородичей»-эльфов. Растительность на лице среди них тоже гораздо популярнее, а уши не настолько вытянутые, как у эльфов.

Кобольды — собирательное название для целой группы различных народностей, вроде хольдов и лутинов. По сравнению со взрослым мужчиной, кобольды ростом ему по колено или бедро. Многие из кобольдов имеют магические способности. Большинство считаются также великолепными ремесленниками. Им приписывают своеобразное чувство юмора и сильно выраженную любовь к подшучиванию над другими.

Комтур — титул рыцаря высшего ранга в провинции ордена. Он командует военными силами Церкви Тьюреда. По рангу выше его во всей провинции только эрцрегент.

Кресты — те из членов Нового Рыцарства, кто возвращается в Валлонкур с тем, чтобы никогда не покидать его. Некоторые послушники называют их заживо погребенными. Это бывшие рыцари, которые больше не могут воевать и служат ордену в качестве ремесленников и ученых. На их гербах появляется четвертый элемент, отсюда и происходит их прозвище.

Лантерна — военный корабль, больше галеры, но меньше галеасы.

Лутины — народность кобольдов с лисьими головами. Лутины — одаренные волшебники, пользуются дурной славой благодаря своему черному юмору и злым шуточкам. Они считаются опытными путешественниками по тропам альвов.

Мандриды — личная гвардия королей Фьордландии. Этот известный воинский отряд был основан когда-то эльфом Нурамоном, который прождал своих спутников, Фародина и Мандреда, в Фирнстайне почти пятьдесят лет.

Маршал ордена — титул высшего сановника Нового Рыцарства. В церковной иерархии это соответствует рангу одного из семи князей церкви в Анискансе.

Мастер флота — в рамках ордена Нового Рыцарства титул главнокомандующего всеми морскими воинскими силами ордена.

Маураван — народность эльфов, живущая далеко на севере Альвенмарка в лесах у подножия Слангового хребта. Известные лучники. Остальные эльфы считают маураван чудаковатыми одиночками, пространство, пронизанное тропами альвов.

Ничто — Большая пустота между миром людей, Альвенмарком и Расколотым миром.

Новое Рыцарство — рыцарский орден церкви Тьюреда, главная резиденция которого находится в Валлонкуре. За время боев в Друсне стали главенствующим орденом.

Обезьяны манко — лесные обезьяны в Альвенмарке, днем поют меланхоличные песни.

Орден Древа Крови — повсеместно распространенное название Нового Рыцарства. Восходит к гербу ордена.

Орден Древа Праха — старейший рыцарский орден церкви Тьюреда. На гербе у них изображен черный, засохший дуб. После ряда поражений в боях в Друсне на собранном в Искендрии церковном соборе потерял главенствующую среди церковных орденов роль и подчинился Новому Рыцарству.

Орлиные корабли — большие катамараны, изобретенные хольдом Брандаксом. Шесты для приземления, расположенные по обе стороны двойного корпуса, позволяют приземляться на корабли гигантским черноспинным орлам.

Оспогрыз — рыбы, сопровождающие китов во фьорды, чтобы очистить морских гигантов от надоедливых паразитов.

Пауки «тролльский палец» — ужасающе крупный вид пауков, живущих в регионе Лесного моря. Их ноги действительно толщиной в палец тролля. Иногда хольды дрессируют их для

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×