как меня зовут, и откуда я родом. Ты знаешь, его жена из Литл-Рока, и они однажды путешествовали с ее родителями по реке Буффало. А ведь я вырос на этой реке.

– Вот это да, – пробормотал Куннетто, вновь сосредоточив внимание на прокладке. Убедившись, что крышка прилегает плотно, он закрыл ее и включил уплотнитель.

Агрегат заработал с тихим гулом. Через несколько секунд он выключился, и Куннетто снова открыл крышку. На усатом лице кока появилась довольная улыбка, и он достал из уплотнителя черный пластиковый пакет, плотно набитый мусором.

– А известно ли тебе, Гомер, что я сегодня с утра починил уже вторую вещь? Иногда мне кажется, что я похоронил в себе механика.

– А что еще ты починил? – спросил Гомер.

– Мусоропровод, – ответил Куннетто и передал своему помощнику пакет с отходами. – Иди за мной, я покажу.

Гомер взял пакет обеими руками и понес его через камбуз в соседнее помещение, где находился мусоропровод. Через него выбрасывали в море накопившиеся на лодке отходы. Здесь на палубе лежало еще несколько пакетов с мусором. Куннетто открыл люк сброса и указал внутрь.

– Помнишь, вчера мы хотели выбросить мусор, но не смогли как следует перекрыть люк? – напомнил Куннетто.

Гомер кивнул, а кок продолжал:

– Так вот, я думал всю ночь и понял, что здесь не могло быть ничего серьезного. Утром я, разумеется, осмотрел все повнимательнее и обнаружил неисправность шаровой задвижки. Мне удалось исправить ее еще до приготовления завтрака. Ну-ка, загрузи мусор, и давай проверим, как будет работать мусоропровод.

Гомер загрузил все мешки в камеру мусоропровода, заметив при этом, что от них уже начал исходить сладковато-тошнотворный запах. Он с облегчением задраил люк и удалился.

– Гомер, что-то ты слегка позеленел? Может быть, нездоров? – заметил Куннетто и подмигнул. – Теперь ты можешь себе представить, какой дух был бы на лодке к концу похода, если бы мусоропровод не работал. Будь готов к выбросу отходов, а я пока получу разрешение у вахтенного офицера.

– Командир, улавливаем шумы винтов обнаруженного объекта, – доложил вахтенный. – По их характеру акустики квалифицируют 'Сьерру-3' как подводный объект противника.

– Объявить боевую тревогу! – приказал Слейтер.

Напряженную тишину прервал монотонный электронный сигнал. Слейтер со старпомом подошли к пульту управления огнем, где их встретил командир акустиков лейтенант Локхарт.

– Командир, – доложил Локхарт, – 'Сьерра-3' находится в первой зоне сближения, удаление – двадцать одна тысяча ярдов, движется в западном направлении, скорость хода – семь узлов.

– Удалось ли определить принадлежность, класс и тип корабля? – спросил Слейтер.

Лейтенант Локхарт кивнул.

– Так точно, сэр. По предварительным данным, 'Сьерра-3' – русская быстроходная торпедная лодка.

Бресслер поморщился от такого доклада.

– Отлично, именно такой корабль нам и нужно было привести на наш полигон.

– Навряд ли они засекли нас, старпом, – заметил Слейтер. – Лейтенант Локхарт, сообщите акустикам, чтобы проверились на собственные шумы.

Слейтер и Бресслер уже возвращались в штурманскую, как вдруг раздался напряженный возглас Локхарта:

– Командир, акустик докладывает, что у нас фиксируются шумы в кормовом отсеке.

– Что? – рявкнул Слейтер и выплеснул свою ярость в ближайшую телефонную трубку. – Лейтенант Уорт, что за чертовщина происходит у нас на корме?

Командир БЧ-5 доложил сразу:

– Вышел из строя водяной насос, командир. Перехожу на вспомогательный, сейчас устраним неисправность.

Слейтер швырнул трубку на рычаги и сказал старпому:

– Закон Мерфи опять срабатывает безотказно. У нас не работает водяной насос.

– Теперь-то уж нас точно засекут, – заметил Бресслер. – Может быть, оторвемся от них в верхнем слое?

– Хорошая мысль, – сказал Слейтер и повернулся к рулевым, сидевшим в передней части центрального поста, – будем всплывать. Управление беру на себя. Глубина – девяносто футов.

– Есть девяносто футов, сэр, – повторил команду командир поста погружения и всплытия. – На рулях, горизонтальные пять градусов к всплытию!

– Есть пять градусов к всплытию! – повторил рулевой, потянув штурвал на себя.

Закругленный нос подлодки задрался вверх, и она вошла в слой относительно теплой воды у поверхности, когда лейтенант Уорт доложил, что запасной водяной насос работает нормально. Через некоторое время акустик сообщил, что демаскирующие шумы на лодке прекратились, и Слейтер вздохнул с явным облегчением.

– Теперь они нас потеряли, старпом. Не может быть, чтобы они удержались у нас на хвосте при таких шумах на поверхности.

Вы читаете Нырок в забвение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату