Пирс встретил удивленный взгляд Этлона и пожал плечами.
— Он всегда был таким. Спешащим куда-то. Но он честен по отношению к своим друзьям и сделает для них все, что в его силах.
Не теряя времени, путешественники поместили лошадей в сарай и собрались в конторе, ожидая Сенги. Он вскоре вернулся с бутылками и подносом еды.
Его брови поползли вверх при виде людей, их вещей и собаки.
— О Господи! Я и не думал, что вас так много, — он оглядел их, озадаченно остановившись взглядом на Сайеде и Тэм. — А где же колдунья?
Габрия вышла ему навстречу. Она сняла шарф, вуалью закрывавший ее лицо.
— Я Габрия.
Сенги посмотрел на нее и улыбнулся приветственно и дружелюбно:
— Ваша маска хороша, леди. Она скрывает ваше очарование, подобно кожаному футляру, таящему драгоценность. Проходите, пожалуйста.
Торговец, все еще неся поднос, провел путешественников в главную часть здания. Даже в темноте они ощутили его огромность и пустынность.
— Моя прибыль сейчас невелика, — сказал Сенги, проводя их в заднюю часть дома. — Мэр не вмешивается в мои дела настолько бесцеремонно, как в дела Хан'ди, но она сильно подняла налоги, чтобы финансировать свои военные приготовления. Сейчас я ожидаю поступления партии шерсти с севера, — он покачал головой, — но эта кровожадная женщина подточила все мои ресурсы. Если мы в скором времени не вмешаемся, экономика страны придет в упадок, а без торговцев… — он замолчал и, не закончив фразы, нырнул в какое-то отверстие, образованное тюками шерсти. Один за другим путешественники попрыгали следом.
Несколько минут они пробирались по шерстяному туннелю, затем выбрались наружу, оказавшись в небольшой пустой комнате.
Сенги поставил лампу и поднос на деревянный ящик.
— Я соорудил это убежище два месяца назад, когда Хан'ди уехал на равнины. Я подумал тогда, что оно пригодится. Завтра здесь будут мои рабочие, но если вы дадите слово вести себя тихо и не высовываться, можете оставаться здесь сколько пожелаете. Я позабочусь о ваших лошадях.
Мужчины подозрительно огляделись.
— Неужели так необходима вся эта таинственность? — спросил Бреган.
Торговец посмотрел на него с укором:
— Если бы до мэра донесся даже слух о прибытии колдуньи в город, она не постеснялась бы перерезать весь Пра-Деш, чтобы найти ее.
Этлон кивнул и скинул с плеч свой мешок. Остальные последовали его примеру. Сенги огляделся, чтобы быть уверенным, что его гости поняли его опасения.
— Сейчас я принесу побольше еды, — он снова исчез в темноте.
Пока торговец отсутствовал, они сняли оружие и сложили вещи на пол.
Пирс взял с подноса бутылку, откупорил ее и поднес ко рту.
— Андоранское вино, — обрадовался он, отыскал свой рог и наполнил его до краев.
Когда с едой вернулся Сенги, бутылку уже пустили по кругу. За спиной Сенги стоял Хан'ди.
Когда дворянин ступил в круг света, все изумленно уставились на него. Его походную тунику и леггинсы заменило роскошное платье небесно-голубого и золотистого шелка, отделанное белым мехом. На пальцах его сверкали кольца, а шею обвивала тяжелая золотая цепь с подвеской, изображающей дельфина, — гербом рода Кадоа.
Хан'ди улыбнулся, глядя на их удивленные лица.
— Сегодня днем я был принужден выказать правительнице мое уважение и почтение. Я в первый раз был в обществе, с тех пор как слег в болезни.
Этлон поднял бровь:
— Слегли в болезни?
— Перед тем как покинуть Пра-Деш, я распространил слух, что серьезно болен. Мой лекарь всячески поддерживал и подпитывал эту ложь новыми подробностями о моем самочувствии во все время моего отсутствия. Сейчас я наконец здоров, и мэр, кажется, ничего не заподозрила.
— Нужно ли было открывать ваше «выздоровление» именно сейчас? — спросил Пирс.
— Это был единственный способ узнать все, что я хотел узнать, — он потер руки. — Мы вернулись вовремя, — он замолчал, ожидая, когда Сенги закончит суетиться вокруг гостей.
Тот принес кувшин с водой, еще одну лампу, несколько кожаных подушек для сидения и попрощался с гостями:
— До завтра. Пирс, я надеюсь, вы поведаете мне о том, как очутились среди кланов. Спокойной ночи.
Когда он ушел, Хан'ди опустился на подушку. Путешественники, не забывая о пище и вине, собрались вокруг него.
Хан'ди заговорил не сразу.
— Мэр многого добилась за время моего отсутствия, — сказал он наконец. — Все королевство подчиняется ей. Молодого принца никто не видит. Ходит слух, что он уже давно заточен в подземелье. Она также основательно пошатнула позиции дворянства в Пра-Деш ссылками, арестами и убийствами. Почти все торговцы разорены.
В его голосе звучали глубокая грусть и гнев, и, слушая его, Габрия подумала, что им руководят не только эгоистические соображения. Он искренне переживал за свой город и его благополучие. Он стремился защитить свое положение, влияние и богатство, но он также стремился защитить и Пра-Деш. Возможно, что Хан'ди заслужил недоверие Пирса — много лет назад, на суде мэра, но сейчас боролся за спасение своего города от разорения и посягательств неблагодарной правительницы.
Хан'ди тем временем продолжал рассказ. Говоря, он делал красноречивые жесты руками.
— Как вы, возможно, уже заметили, мэр еще не начала завоевания Портейна. Она медлит, с тем чтобы набрать побольше солдат в войско. Я еще не слышал, когда она планирует нападение.
— Дня через четыре, — сказал Пирс спокойно.
— Где вы это узнали?
— В таверне. Там было полно солдат. Они выражали недовольство предстоящим скорым отъездом.
Хан'ди вздохнул:
— Четыре дня. У нас совсем немного времени.
— Брант все еще у нее? — спросила Габрия.
— Толком никто не знает. Никто его не видел, не заметно также ни следа магии.
— Он готовится, — сказала Габрия, ее голос был странно бесстрастным. Память о видении вновь всплыла в ее мозгу, и она зябко передернула плечами.
Этлон опустил свой рог и склонился к ней:
— Готовится к чему?
— К вторжению в Портейн? — предположил Бреган.
— Вполне возможно, — сказал Хан'ди. — Назавтра я назначил встречу с хозяевами городских цехов. Я попытаюсь отвлечь внимание, чтобы вы вошли во дворец незамеченными. Тогда вы сможете начать поиски изгнанного вождя.
Этлон посмотрел на Габрию. Его испугало ее бледное лицо.
— А как мы попадем во дворец? — спросил он Хан'ди.
— Я уже обдумал это, — ответил тот. — У меня есть одна идея, но мне необходимо внедрить в дело человека, чья помощь может нам понадобиться.
— Так что же нам делать сейчас?
— Ждать. День-два самое большее. Мы должны начать действовать до того, как мэр вторгнется в Портейн. Если она распустит Союз, все Пять Королевств будут вовлечены в войну. Но мы должны все тщательно продумать, она не глупа.
Он поднялся, чтобы уйти, его великолепные одежды переливались в свете лампы.