пещере. Я не могу даже сходить на могилу матери'.

'Где я могу найти это чужака?'

'По-моему он снимает домик в деревне, но я не знаю какой. Папа говорит, что он пьет как рыба… может быть ты сможешь найти его в таверне Заки? Но я, эээ… я ничего тебе не говорил, хорошо? Я должен идти'.

Настроение Роланны испортилось вновь. И почему она вообще стала спрашивать про этого чужака? Хватит ей беспокоиться об отдельных личностях, следует сосредоточиться на ситуации в целом.

В центре селения Роланна заметила двух облаченных в доспехи наемников, наступающих на пожилого мужчину и молодую женщину. Роланна подняла руку, приказывая спутникам оставаться на месте, пытаясь понять, что происходит.

'Пожалуйста, пощадите меня… умоляю!' — воскликнула женщина.

'Вороватая тварь!' — произнес наемник. — 'Мольбы тебя уже не спасут!'

'Вы станете для других наглядным примером', — добавила наемница, — 'и те дважды подумают, прежде чем решатся воровать у нас!'

'Пожалуйста, моя дочь не хотела никому зла'. Пожилой мужчина встал между дочерью и наемниками. 'Ее помыслы были чисты, даже если ее поступок был неправильным'.

'Чисты?' — молвил наемник. — Как ты можешь так говорить, она украла наше золото, которое мы заработали честным трудом, старейшина Хараад?'

'Люди голодают, еды нету. Асане были нужны ваши деньги, чтобы купить хлеба на черном рынке и накормить бедных!'

'Проблемы твоего города — это не мои проблемы, старейшина', — сухо хохотнула наемница. — Твои слова не оправдывают преступления твоей дочери!'

'В сторону, старейшина', — предупредил наемник, — 'ты ничего не можешь сделать. Молись своему богу. Асана… твоя жизнь кончена'.

'Пожалуйста, неужели никто не поможет моей дочери?' — вопросил старейшина, озираясь по сторонам. — 'Неужели никто не заступится за нее перед этими скотами, которые заполонили наш город?'

'Тише, отец…' — молвила молодая женщина, — 'люди напуганы, они не будут вмешиваться. Я должна принять последствия своего поступка'.

'Нет, это не правильно! Асана не сделала ничего плохого! Ты… незнакомка! Ведь ты не боишься этих наемников. Ты сможешь помочь моей дочери?' Роланна поняла, что он обращается к ней.

'Такая несправедливость не может оставаться безнаказанной!' — молвила она, выступив вперед. Может, ситуация в целом и важнее, но она не станет закрывать глаза на подобную несправедливость.

'Спасибо тебе! Я боюсь, что эти наемники убьют Асану прямо на улице, если кто-нибудь не заступится за нее. Пожалуйста, поторопись!'

'Это тебя не касается, незнакомка. Иди своей дорогой', — предупредил Роланну наемник.

'Я не позволю вам убить эту девушку!' — настаивала Роланна.

'Эта женщина — воровка, и она заплатит за свое преступление!' Однако он нервно облизал свои губы, заметив как спутников Роланны, так и отсутствие поблизости иных наемников.

'Так-то так, но вам не кажется, что казнь — это уже чересчур?'

'Мы гости в этом городе', — молвила наемница, — 'а дочь старейшины осмелилась взять наше золото! За такое оскорбление платят кровью!'

'Отойди, позволь правосудию свершиться или последствия тебе не понравятся!' — добавил наемник, приободренный словами спутницы и вспомнивший, что это он представляет закон в этом селении.

'Что, если я заплачу за украденное ею?' — предложила Роланна.

'Заплатишь?' — удивилась наемница. — 'Ты говоришь о сумме почти в две… то есть, четыре тысячи золотых!'

'И подумай о том послании, которое мы разошлем все остальным ворам, если мы ее отпустим', — твердо произнес наемник. — 'Нам нужна еще тысяча, чтобы покрыть расходы'.

'Я дам вам три тысячи'. Роланна не заботилась о том, что предлагает откровенный откуп. Она хотела провести хотя бы один день без убийств.

'Значит по рукам, моя милая женщина', — с радостью произнес наемник, получив из рук Джахейры увесистый мешочек монет. — 'С тобой иметь дело — одно удовольствие, госпожа. Асана, можешь идти'.

'Благодарю тебя, моя леди', — молвила Асана. — 'Я не смогу вас достойно отплатить за спасение моей жизни. Пожалуйста, извините меня… произошедшее несколько выбило меня из колеи'.

'Моя дочь обязана вам жизнью!' — воскликнул старейшина. — 'Я расскажу всему Амкетрану, как вы спасли мою милую Асану!'

Маззи уже не в первый раз заметила на себе взгляд Саревока и решила поговорить с ним начистоту.

'Что такое, друг? Почему ты продолжаешь смотреть на меня? Говори'.

'Не смей приказывать мне, малышка. Может, в бою ты и неплоха, но все твои возможности ограничены мышиным ростом'.

'Оскорбляй меня, сколько пожелаешь, я тебя не боюсь. А вот тебе пришлось бы устрашиться, не будь ты одним из спутников Роланны'.

'Я прихлопну тебя, как насекомое, которым ты и являешься'.

'И этого я тоже не боюсь, ибо сделать это ой как непросто'.

'То есть, ты утверждаешь, что не страшишься смерти? Я многих встречал, ведущих подобные речи. И все они перед смертью плакали, как старые бабы, моля за свои жалкие жизни'.

'Лишь злые по-настоящему страшатся смерти. Ибо проводят свои жизни, отбирая силы у других, присваивая себе чужое. Но когда злые умирают, от них ничего не остается, помимо ненависти'.

'Ба! А что же ожидает тебя в посмертии, маленькая паладин? Вечная награда со стороны твоего любимого божества?'

'Покой. Покой чистой совести и хорошо прожитой жизни'.

'Я никогда не знал покоя. Не думаю, что подобная бессмысленность мне когда-либо понадобится'.

'Тогда ради твоего же блага, Саревок, я искренне надеюсь, что однажды ты познаешь его'.

Беседа не укрылась от Роланны, но она решила не встревать. Она прекрасно знала, что Маззи вполне в состоянии постоять за себя.

Поглазеть на сцену с наемниками, старейшинами и его дочерью собрались селяне. Даже сейчас, когда все кончилось миром, они остались поблизости, переговариваясь между собой. Роланна обратилась к Джахейре с вопросом: следует им отправиться сначала по следу Сендай или Абазигаля? Но она не прекращала прислушиваться к репликам, отпускаемым селянами.

'Что-то необходимо предпринять, ты так не думаешь?'

'Мы должны потребовать встречи с Балтазаром!'

'Давай будем разумны в этом вопросе…'

'С пещерой мертвых ничего не поделать!'

'У нас кончаются товары за исключением тех, что сумели достать контрабандисты'.

'Все эти наемники меня сильно тревожат…'

'Не верь всем этим слухам. Балтазар — не потомок Баала. Он ненавидит их всех вместе взятых! Всех! Я слышал, как он сам это говорил!'

'Как мы можем отправиться на войну? Против кого? Это лишено всякого смысла!'

Герои без труда отыскали единственную в селении гостиницу, ступили внутрь. И тут же к Роланне обратился один из постояльцев.

'Извините меня, я… Я не хочу показаться грубым… но ты та самая незнакомка, о которой говорят все местные, не так ли? Искательница приключений с севера? Да, ну конечно же, это вы. Сразу видно, что ты — исключительная женщина, уж прости за дерзость'.

'Ты, должно быть, тот человек, о котором говорил мальчик у кладбища'.

'Ты слышала обо мне? Да, видимо, это очень маленький городок. И очень удаленный, прошу заметить… удаленный настолько, что никто меня не найдет. Как я ошибался! Я не хотел беспокоить тебя, чужеземка, но у меня проблемы! Мне нужна твоя помощь! Я умоляю вас, леди, или я и моя дочь

Вы читаете Трон Баала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату