Либо залог счастливый, что в грядущемТебя от бед великих сохранит.Земля подобна цирку в Древнем Риме.У каждой колыбели на стенеНевидимый доспех ждет человека.Пороки там сверкают, как кинжалы,И ранят тех, кто в руки их возьмет.И, как стальные чистые щиты,Блистают добродетели. Арена,Огромная арена наша жизнь,А люди — гладиаторы-рабы.И те народы и цари, что выше,Могущественней нас, взирают молчаНа смертный бой, который мы ведем.Они глядят на нас. Тому, кто в схваткеОпустят щит и в сторону отброситИль о пощаде взмолится и грудьТрусливую и рабскую подставитУслужливо под вражеский клинок,Тому неумолимые весталкиС высоких каменных своих скамейОбъявят приговор: «Pollice verso!»И нож вонзится в грудь до рукояткиИ слабого бойца прибьет к арене.
Ярмо и звезда
Перевод П. Глушко
Родился я во тьме, я мать сказала:«Цветок моих глубин, Властитель добрый.Итог и отблеск — мой и Мирозданья,Ребенок-рыбка в облике орла,Коня и человека, с болью в сердцеЯ подношу тебе два знака жизни,Свой знак ты должен выбрать. Вот ярмо —Кто изберет его, тот насладится:Покорный вол на службе у сеньоровСпит на соломе теплой и вкушаетОбильные корма. А это, видишь,О тайна, мной рожденная, как пик,Горой рожденный, это знак второй,Он озаряет, но и убивает, —Звезда, источник света. Грешник в страхеБежит от звездоносца, и, однако,Сам звездоносец в жизни одинок,Как будто он чудовищно преступен.Но человек, удел вода избравший,Становится скотом — в нем разум гаснет,И должен мир творить свой путь сначала.А тот, кто в руки взял звезду бесстрашно, —Творит, растет!Когда из чаши телаОн выплеснется, как вино живое,И собственное тело, словно яство,С улыбкой скорбной на пиру кровавомПодарит людям и отдаст священныйСвой голос ветрам Севера и Юга,—Звезда в сиянье облачит его,И воздух над землею просветлеет,И он, не знавший страха перед жизнью,Во мгле взойдет на новую ступень».И я воскликнул: «Дайте мне ярмо, —Встав на него, я выше поднимуЗвезду, что озаряет, убивая…»
Любовь большого города
Перевод В. Столбова
Кузнечный горн и скорость — наше время!Несется голос с быстротою света.И молния в высоком шпиле тонет,Словно корабль в бездонном океане,И человек на легком аппарате,Как окрыленный, рассекает воздух.Лишенная и тайны и величья,Любовь, едва родившись, умираетОт пресыщенья. Город — это клетка,Вместилище голубок умерщвленныхИ алчных ловчих. Если бы разверзлисьЛюдские груди и распалась плоть,То там внутри открылось бы не сердце,А сморщенный, засохший чернослив.Здесь любят на ходу, на улицах, в пыли