В мгновение ока оба корабля и склады были смяты, обломки брызнули к небу ослепительными вспышками. Но джитреллианские гвардейцы уже не увидели, что произошло. Они умирали.

Правда, один или два гвардейца преодолели панику достаточно быстро, чтобы схватиться за оружие. Но это уже не имело значения; так и не успев вступить в бой, они умерли в урагане энергетических лучей оружия атакующих.

А выжившие долго не продержались. В ближнем бою нападающие использовали только руки — и делали это с легкостью, с какой-то вызывающе-небрежной сноровкой, которая присуща, скажем, жителю леса, подрезающего топором ветви деревьев.

Когда последний гвардеец испустил дух, появился космический корабль, он пронесся низко над портом и завис для посадки. Корабль представлял собой полусферу, с темной, неотражающей поверхностью и без опознавательных знаков. Когда он приземлился, нападающие двинулись к нему столь же быстро и скоординированно, по-прежнему не нарушая тишины. Мгновение — и они уже на борту; с момента их появления не прошло и трех минут. Корабль ушел быстро, исчезая в ночном небе.

На поверхности космопорта остались лишь трупы гвардейцев, и последние огоньки дотлевали и угасали в разбитых остатках хранилищ.

Ярость, охватившая джитреллиан при известии о нападении, была безграничной, но бесполезной. Это была ярость испуганных людей. Ведь не было ни малейшего ключа к разгадке для опознания налетчиков, или их целей. Нарастание страха стимулировал и тот факт, что это не первый налет — хотя этот был самым жестоким и разрушительным — которые случались на Джитрелле за предыдущие месяцы.

В заселенной части планеты формировались небольшие вооруженные отряды и отправлялись для подкрепления гвардейцев космопортов и важных промышленных объектов. А джитреллианские авторитеты совещались, дебатировали, тереотизировали, и все же, в конце концов, пришли к заключению, что они не могут прийти к какому-либо выводу. Не было способа узнать ~кто~ или ~почему~.

Это бессмысленно, объявили они. Это глупо.

Но мудрые спокойные головы долго держались вдали от Джитрелла, обдумывая сообщения о налетах — которые они собирали из «рассыпанных» по галактике радиоперехватывающих устройств, о которых остальная галактика и не мечтала. Эти мудрые головы были уверены, что бессмысленными налеты не были. И они были уверены, что смогли бы понять этот смысл — очень особенный смысл — скрытый в них.

Глава 1

Как закругленный наконечник, маленький космический корабль вырвался из густого облачного покрова; тепловые щиты все еще пылали от прохождения через атмосферу. Устремившись вниз, он выровнял траекторию и заскользил над поверхностью планеты Рилин, где спокойно и лениво катил свои рыжеватые воды безбрежный океан.

Поднявшаяся волна тумана охватила корабль. Это был компактный одноместный истребитель. На его видеоэкранах не было видно ничего, кроме однородной серой массы, но человек у пульта управления — худой темноволосый молодой мужчина в серой униформе — не увеличил скорости. Корабельные чувствователи и компьютерная обработка давали ему все необходимые данные для управления. Подавшись вперед в своем ременном кресле, он с неослабным вниманием наблюдал за показаниями приборов, а руки его «вслепую» двигались над панелью, словно имели собственные глаза.

Это был Кейлл Рэндор, один из молодых офицеров прославленных Легионов планеты Морос. Теперь он был последним галактическим легионером — единственным, кто выжил после быстрого и ужасного уничтожения Легионов. И хотя Кейлл остался без планеты, без людей, путешествовал он не в одиночку.

Сопровождал его на этом маленьком несущемся корабле не человек. Это было небольшое крылатое существо из другой галактики. Сейчас оно отдыхало на специально приспособленном ременном сиденье, похожем на насест. От короткого тела с мягкими кожными пластинами отходили мембраны крыльев, нежные с виду и растянутые, как полусвернутые паруса. Голова была гладкой и куполообразной, а два ярких круглых глаза взирали на панель управления с сосредоточенностью, не уступающей Кейллу. Насест передвинул похожие на обрубки ноги чужака с маленькими ступнями поближе к панели: и эти ступни, которые, фактически, были руками — три пальца вместе и один противостоящий — заерзали, как будто хотели пробежаться по кнопкам.

Чужака звали Джлр, женская особь расы, называемой эхрлил; в своей галактике при заселении Обитаемых Миров человек не нашел другой разумной жизни. Эхрлилы долгоживущая раса, многие из них были звездными странниками. Странствия же Джлр занесли ее в человеческую галактику. Там она случайно встретилась и поддержала Кейлла Рэндора, и согласилась присоединиться к его одинокому и рискованному поиску, который занимал его с тех пор, как разрушился его мир — поиску, который привел их на планету Рилин.

Кейлл бросил взгляд на экран, когда туман поредел и развеялся. Корабль вырвался на чистый воздух под пасмурное мрачное небо и понесся над береговой линией, где на рыжеватую землю тяжело шлепались волны. Местность была типично рилианской. От берега тянулась однообразная равнина — рыжеватая плоскость из темного голого камня, расцвеченная худосочными зеленоватыми зарослями низкорослого кустарника.

— Трудно представить людей, которые захотели бы здесь жить, лениво сказал Кейлл.

'Обычно трудно понять, почему человеческие существа хотят, чтобы все вокруг соответствовало их представлениям и желаниям'.

Безмолвный ответ Джлр сформировался в мозге Кейлла. Представители ее расы были телепатами, а так как Кейлл телепатом не был, Джлр могла лишь проектировать свои мысли в его мозг, и иногда вытаскивать его поверхностные мысли, если они были четко сформулированы. Она встречала только нескольких человек, чье сознание было достаточно ясным для такого вида общения — и это было чуть ли не основной причиной ее невысокого мнения о человечестве.

Улыбка изогнула уголок губ Кейлла, но он оставил замечание без ответа. Передние экраны передали изображение темно-рыжего пятна, появившегося на горизонте.

— То, что мы хотели.

Едва уловимое движение его рук — и корабль, все еще низко скользя над пустынной сушей, изменил направление.

В мгновение темно-рыжее пятно разрослось в холмистый район. Повсюду из земли высовывались каменные глыбы, как будто стремящиеся превратиться в скалы — но безуспешно. А вокруг вышедшей на поверхность породы земля была покрыта рубцами, трещинами и расщелинами, складками и ямами от эрозии.

При взгляде на этот ландшафт, воображение невольно рисовало картину, как некий гигантский вес сокрушительно опускается на землю, а затем еще движется, перемалывая все, что попадается ему на пути. Усиливало это впечатление изобилие раздавленных камней, обломков и осколков, рассыпанных в долинах и оврагах.

А рыжеватые дюны, казалось, были песчаными. Но все же это была густая почва; Кейлл видел, как прочно она удерживает зеленые заросли кустарника и густой ковер ровной растительности, похожей на мох.

Ничего на Рилине, казалось, не тянулось вверх, к свету и небу. Местность казалась съежившейся и истощенной в своей пустой тихой незащищенности.

'Ты действительно надеешься избежать обнаружения, летя так низко?' — спросила Джлр. В ее голосе явно звучало раздражение.

Кейлл пожал плечами.

— Может быть — если любой, кто здесь может оказаться, соблюдает осторожность.

'Но если они соблюдают осторожность, и их локаторы работают?'

— Мы попытаем счастья, — сказал Кейлл.

С этой фразой он развернул корабль и кивнул на открывшееся зеленое пространство, похожее на мелкую бухту.

— Мы можем сесть там. Если координаты правильны, то до нужного нам места можно отсюда дойти пешком.

'Пешком', — сказала Джлр, разворачивая крылья; ее тон явно подчеркивал, что Кейлл использовал грязное слово.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату