4Тигр под луною,в золотых позументах,смотрит на лапы.Не помнит, что растерзалчеловека когтями.5Дождь так печальноомывает надгробье.Грустно быть камнем,грустно не быть человеческойжизнью и сном на заре.6Не в пример предкам —не погибнуть в сраженье.Полночью скучнойбыть тем, кто старательнослоги считает в стихах [1].
Ослепший
Мариане Грондоне
IНавечно он лишён земных обличийи лиц, чьи не меняются черты,нет близких улиц, все за три версты,нет некогда бездонной сферы птичьей.От книг ему остался только видтого, что память — этот род забвенья —удерживает в форме оглавленья,являя вместо смысла алфавит.Неверный шаг — и падаешь куда-то,от уровней различных спасу нет…Так робким узником сонливых летживу я без рассвета и заката.Сплошная ночь. И ни души. Лишь стих —ваятель беспросветных дней моих.IIСо дня моего рожденья в девяносто девятомот виноградных лоз и глубокого чана —длинное время, что позже видится мигом сжатым,зримый мир похищало у глаз моих постоянно.Жадные дни и ночи вымарывали в упоеньемилые сердцу лица и дорогие строки,попусту вопрошает моё иссякшее зреньебиблиотеки и храмы, тонущие в поволоке.Голубизна и пурпур стали серым туманом,двумя пустыми словами. Зеркало полнится нынепепельной пустотою. В парке благоуханномскорбную розу мрака я обоняю в унынье.Выжили только одни мертвенно-жёлтые тени,Зреньем я наделён — лицезреть наважденья.
Золото тигров
До поры пожелтевших сумерекя столько раз наблюдал,как могучий бенгальский тигрслонялся тропой судьбыпо вольеру, не понимая,что это его тюрьма.А там и другие тигры:огненный — Уильяма Блейка,другое золото — пылкийЗевесов металл, и кольцо,что каждой девятой ночьюзачинает девять колец,а эти — новые девять,и так без конца…[2]С годамистали меня покидать