искушенную женщину, чем была на самом деле, и, вероятно, Алан купился на это.
До него в моей жизни было несколько мужчин, но о них не осталось даже воспоминаний. К моменту встречи с Аланом мне было двадцать пять лет, я имела скучную, но надежную работу и уже познала тоскливую жизнь старой девы. Почти сразу Алан стал чрезвычайно важен для меня. Я стала посещать парикмахера и в глупом порыве истратила весь недельный заработок на элегантное темное вечернее платье от И. Магнина.
Мы часто виделись. Я отказывалась выслушивать предупреждения Сью Багли о том, что Алан – бабник и его намерения по отношению ко мне не могут быть честными. Позже выяснилось, что Сью была права.
Однажды он пригласил меня на закрытую вечеринку в пляжный домик Деворов, неподалеку от Монтере. Мы приехали ночью. Круглая луна заливала ослепительным блеском каждую волну Тихого океана. Сидя сейчас рядом с Шейном О'Нилом, я вспоминала, как сидела в ту ночь, прижавшись к Алану, на дорожке, спускающейся к морю, ощущая тяжесть его руки на своих плечах и вдыхала запах его кожи и одежды.
Отсутствие машин и вообще каких бы то ни было признаков жизни возле длинного и низкого застекленного дома, отделанного красным деревом, резко оборвало мои грезы, вернув меня на землю.
– Я думала, что на вечеринке будут гости, – сказала я Алану.
– Вечеринка планировалась для двоих, дорогая, – ответил он. – Я привез тебя сюда по особой причине.
Я подумала, что он хочет сделать мне предложение при лунном свете на покрытом водорослями морском берегу. От такой романтики закружилась голова. Я позволила Алану проводить меня в дом.
Он целовал меня, потом пошел приготовить напитки, оставив меня витать в облаках. Я оказалась совсем не готова к охватившему его гневу, когда отказалась от принесенного им коктейля.
– Какую игру, по-твоему, я веду? – спросил он, стоя передо мной с серебряным шейкером в руке.
– Но я не воспринимаю все это как игру, – ответила я, с удивлением и закрадывающимся страхом.
– Полагаю, ты хочешь, чтобы я женился на тебе? – спросил Алан.
– Я думала, что у тебя, возможно, возникнет такое желание, – пролепетала я.
– Считай, что все в порядке, если ты действительно хочешь этого, – ответил он со странной улыбкой на красивом лице.
Потом он снова целовал меня, его ласки становились все более дерзкими. Он прилагал массу усилий, чтобы соблазнить меня, но строгие идеалы, заложенные старой бабушкой, которая всю жизнь оставалась девственницей, удержали меня от грехопадения. Когда мне было три года, мои родители погибли в автомобильной катастрофе. У меня не осталось никого, кроме двоюродной бабушки Мэри Маги. Но она хорошо воспитала меня.
Я вырвалась и сказала Алану, что нужно подождать, я обещала ему в тот же день рассказать о нас бабушке Мэри и начать готовиться к свадьбе.
Алан ничего не сказал. Он посадил меня в машину, сел рядом со мной и гнал на бешеной скорости всю дорогу до Сан-Франциско. Я думала, что он очень сильно хочет меня. Бабушка Мэри рассказывала о том, как трудно иногда бывает мужчинам. Я очень волновалась при наивной мысли, что мне придется сообщить потрясающую новость о свадьбе в нашей конторе.
Девушки одарили меня множеством сюрпризов, пригласив бабушку Мэри и устроив праздник. Я вовсе не догадывалась, что Алан сожалеет о своем импульсивном обещании, и старательно придумывала, как устроить свадьбу. Я была окутана розовым сиянием, из-за которого не видела ничего, кроме своего «счастливого будущего».
Теперь я полагаю, что ему было значительно легче не явиться на бракосочетание в назначенное время, чем разрушить мои планы в разгар предсвадебной суматохи. В это время возвратился старший Девор. Я так и не узнала, приложил ли Алан руку к преждевременному возвращению своего отца.
Прикосновение руки Шейна О'Нила и успокоительные звуки его голоса вывели меня из воспоминаний о прошлом.
– Вы должны быть благодарны судьбе, что избавились от него, – произнес он.
Я посмотрела из окна машины на голубые цветы, обильно росшие вдоль песчаной дороги. Герания обыкновенная, цветок Данлюса, – машинально всплыли справочные данные.
– Да, – ответила я, – теперь и я так думаю. Перспектива остаться старой девой уже не кажется мне такой ужасной. Бабушка Мэри была ею. Думаю, что я найду, чем заполнить свою жизнь, как это сделала она, нынешнее путешествие – только начало. Бабушка Мэри не могла путешествовать из-за больного сердца. Какое-то время я винила Алана в ее внезапной смерти, испытав шок от того, что обо мне больше некому заботиться на целом свете…
Шейн несколько секунд пристально смотрел на дорогу, не произнося ни слова. Потом спросил:
– Так у вас совсем никого не осталось после смерти вашей бабушки?
– Никого, – пробормотала я. – То есть никого из родственников. У меня есть друзья: Сью Багли, о которой я говорила, и еще пара подружек. Думаю, мы будем продолжать встречаться.
Произнося эти слова, я понимала, что обманываю себя, все немногочисленные близкие связи будут порваны, потому что Сью и другие приятельницы были частью моей прошлой жизни, в которой я знала Алана.
– Вы бросили свою работу? Планируете возвращаться обратно?
– В Сан-Франциско – да. Но не на старую работу. Найду что-нибудь еще, когда придет время. Понимаете, отец Алана – владелец конторы, где я работала, – «Судоходство Девора». Не думаю, что смогу вернуться туда. – Внезапно я поразилась, почему так откровенничаю с Шейном. В этом не было никакой логики. Позднее я подумала, что, возможно, именно из-за того, что случилось с нами в Данлюсе, это получалось так естественно.
– В Сан-Франциско вас тоже ждут неприятные воспоминания, – сказал он, будто ему была знакома та