— Эй, а как погода в Нью-Йорке?

— Отличная.

— А здесь чертовски жарко. Кстати, женщина-пилот говорила, что ее пассажир вернется через неделю. Он даже заказал рейс в Спрус-Крик.

— Думаю, это уловка.

— Понятно. Он еще обещал пригласить ее на ужин.

— Передайте этой женщине, ей очень повезло, что она осталась жива.

— Да, конечно.

— Все, большое спасибо.

Я положил трубку и написал рядом с фамилией Грей «убит», поставил дату и предполагаемое время убийства. Похоже, до воссоединения восьмерки осталось совсем немного. Возможно, в живых останется лишь Уиггинз, если только он не переехал на восток, где его уже нашел Халил. Еще до сих пор жив в Колорадо Боб Каллум. Интересно, Халил оставил его в живых потому, что узнал о его смертельной болезни, или потому, что еще не добрался до Колорадо? А где же Уиггинз? Если нам удастся спасти ему жизнь, то это будет маленькая победа в игре, в которой лев пока ведет со счетом пять — ноль.

Появилась Кейт, села за свой стол и сказала:

— Я оставалась на связи, пока миссис Каллум не позвонила по другой линии в полицию и в охрану базы. Она сказала, что у нее есть оружие и она знает, как им пользоваться.

— Хорошо.

— Ее муж очень болен. У него рак.

Я кивнул.

— Думаешь, Халил знает об этом? — спросила Кейт.

— Я стараюсь понять, чего он не знает. Я позвонил в полицию Дейтона-Бич. Пол Грей был убит в понедельник, около полудня, а может, и раньше.

— Ох, Боже мой…

Я рассказал ей обо всем, что мне сообщил помощник шерифа, затем высказал свои соображения.

— Получается так. Халил сел в такси Гамаля Джаббара, но не поехал на Лонг-Айленд в музей к Маккою, а побыстрее убрался из Нью-Йорка, что было вполне разумно, и направился прямиком в Перт- Амбой, где убил Джаббара, пересел в поджидавшую его машину и отправился на ней в Вашингтон. Где-то заночевал, утром явился в дом Уэйклиффа, убил генерала, его жену и экономку, затем каким-то образом добрался до городского аэропорта Джэксонвилла, оттуда вылетел на частном самолете в Спрус-Крик, убил Пола Грея и уборщицу, вернулся на частном самолете в Джэксонвилл, потом… наверное, отправился в Монкс-Корнер… Сатеруэйт занимается чартерными перевозками, значит, Халил нанял самолет с Сатеруэйтом в качестве пилота, и они вместе вылетели на Лонг-Айленд. Интересный, должно быть, получился полет. Они приземлились на Лонг-Айленде, вместе отправились в музей, где Халил застрелил Сатеруэйта и Маккоя прямо в кабине «F-111». Символично, правда? А после убил еще и охранника. Черт побери, невероятно.

Кейт кивнула.

— А куда он отправился после этого? Каким образом он покинул Лонг-Айленд?

— Подозреваю, он мог вылететь из аэропорта Макартур. Аэропорт не международный, система безопасности не такая уж строгая. Но, похоже, он пользуется частными самолетами.

— Да, пожалуй. Значит, он мог вылететь на частном самолете в Колорадо-Спрингс или в Калифорнию. Скорее всего воспользовался реактивным самолетом.

— Возможно. — Я протянул Кейт факс, присланный Кэлом. — Кроме Каллума, которого теперь охраняют, остается только Уиггинз, который, вероятно, жив, но беззащитен.

Кейт просмотрела страницы и спросила:

— А ты звонил Уиггинзу?

— Да. Телефон отключен. Попробуй поискать его через справочное бюро Бербанка.

Пальчики Кейт забегали по клавиатуре компьютера.

— А как его настоящее имя? — спросила она.

— Не знаю, посмотри, что можно найти по фамилии.

— А ты пока позвони в Вашингтон, потом в отделение ФБР в Лос-Анджелесе. И предупреди всех в штабе, по электронной почте или лично, как, по-твоему, будет быстрее.

Я не бросился сломя голову выполнять указания Кейт, поскольку не видел никакой необходимости в срочном уведомлении моих коллег или Вашингтона. Ведь я уже выяснил, что четверо мертвы, а значит, защита им не нужна. Каллум жив, и о нем позаботятся. Осталось отыскать Уиггинза, а это вполне нам с Кейт по силам.

— Я хочу позвонить в отделение ФБР в Лос-Анджелесе, — сообщил я ей. — Или ты сама позвонишь?

— Я бы позвонила, если бы знала, что ты умеешь пользоваться компьютером. Я занята поиском Уиггинза. Позвони сам и спроси специального агента Дага Стерджиса, сошлись на меня.

— Хорошо. — Я дозвонился до отделения ФБР в Лос-Анджелесе, представился, сообщил, что работаю в Особом антитеррористическом соединении — что обычно привлекает внимание, — и попросил к телефону Дага Стерджиса. Через полминуты он взял трубку.

— Чем могу быть полезен? — спросил специальный агент.

Я не хотел загружать парня фактами, но мне требовалась его помощь.

— Мистер Стерджис, мы разыскиваем мужчину, белого, по имени Чип Уиггинз, первое и второе имена неизвестны, возраст около пятидесяти, последний известный адрес в Бербанке… — Я продиктовал адрес и добавил: — Он вероятный свидетель по очень важному делу, которое, возможно, связано с международным терроризмом.

— Что это за дело?

Господи, почему же все такие любопытные? Я ответил:

— Дело в данный момент засекречено, поэтому, простите, не могу говорить об этом. Уиггинз может знать то, что нам нужно. От вас требуется только отыскать его, обеспечить защиту и срочно позвонить мне.

После небольшой паузы мистер Стерджис спросил:

— А кто за ним охотится? Что за группа?

— Скажем, люди с Ближнего Востока. И нам очень важно найти его раньше, чем найдут они. Если у меня будет дополнительная информация, я вам перезвоню.

Похоже, мистера Стерджиса не слишком вдохновила моя просьба, поэтому я добавил:

— Я работаю по этому делу вместе с Кейт Мэйфилд.

— Понятно.

— Она посоветовала обратиться за помощью именно к вам.

— Хорошо, мы сделаем все, что сможем. Передайте привет Кейт.

— Передам. — Я продиктовал номера наших с Кейт прямых телефонов и положил трубку. Затем позвонил в Лос-Анджелесское бюро по поиску пропавших людей. Мне ответил лейтенант Майлс, я быстренько пробормотал преамбулу и добавил: — У вас большой опыт в розыске людей — уверен, с этой работой вы справитесь лучше, чем мы.

— Странно слышать такие слова от агента ФБР, — заметил Майлс.

Я хохотнул и пояснил:

— Раньше я работал в отделе по расследованию убийств, Департамент полиции Нью-Йорка. А здесь я для того, чтобы передать свой опыт нашим основным правоохранительным органам.

Майлс рассмеялся.

— Понятно. Если мы его найдем, то попросим позвонить вам. Это все, что я могу сделать, если он ни в чем не подозревается.

— Я буду вам очень благодарен, если вы доставите его к себе в контору. Парню грозит опасность.

— Вот как? А какого рода опасность?

— Дело касается национальной безопасности, и это все, что я могу сказать.

Вы читаете Игра Льва
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату