странного поцелуя. Не надо бы выдавать своего смущения. Ей бы эту логановскую самоуверенность! Стоит, как ни в чем не бывало — спокоен, чуть-чуть насмешлив.
— Где вы спрятались? — спросил он, и уголки губ поехали вверх.
— Работала… Знакомилась со служащими компании. А где вы скрывались?
— Не думаете ли вы, что я намеренно от вас прятался?
Ну что тут сделать — обидеться на реплику?
Рассмеяться? Не сразу и найдешься, тем более, когда вся его свита стоит и смотрит.
— Воррен, — распорядился шеф, — приглашайте гостей в кабинет, буду с вами через секунду.
Те послушно втекли в кабинет, Логан повернулся к Блейр:
— Гости из компании «Вейнхарт энд Комбс», что в Нью-Йорке.
— О, нужные люди, насколько я знаю. В данный момент мы заинтересованы в тесной связи с ними, — бросила Блейр.
Логан одобрительно заулыбался.
— Вы прекрасно усваиваете информацию. Комплимент порадовал.
— Воррен упоминал эту компанию.
Логан подошел к ней и заглянул в лицо. Блейр затаила дыхание. Неужели он отважится на что-то прямо здесь, при Линн, которая сейчас делает вид, что вся погружена в бумаги.
— Бизнесмены заинтересованы в нашем новом фонде, — тихо проговорил Логан. — А мы — в них. Стоит их каким-то образом развлечь, завлечь… Слушайте, помогите мне в этом!
— Я? — оторопела девушка.
— А что? Пора отрабатывать зарплату.
Блейр не нравились остроты подобного рода, но не стоит, видимо, сейчас обращать на это внимание.
— Ваши предложения?
— Завтра вы в офис ни ногой. Поезжайте в магазин, купите красивый и смелый купальный костюм. Расходы вам возместят. Чек отдадите Линн. К полудню будьте у меня дома. Маленькая непринужденная встреча: кто хочет — играет в теннис, кто желает — идет в бассейн. — С этими словами он приблизился к кабинету, на пороге задержался. — Не забудьте взять с собой ракетку. — Тут он подмигнул ошарашенной девушке и исчез за дверью.
А что Линн? Она явно, слышала весь разговор, но напустила на себя вид полной занятости. Блейр отправилась в свой кабинет, желая осмыслить сказанное. Интересно, что уготовил ей Логан Кавано на этот раз? Пытается сделать из нее сексуальную игрушку для своих деловых партнеров? Посмотрим. Но, как же все противно!
Логан жил в стороне от Люкас Вэлли Роуд, за пределами Мартинвуда. Линн объяснила, как туда добраться. Девушка предполагала увидеть красивый дом, но реальность превзошла все ожидания. Пять акров земли! Дубовая роща. И само здание…
Блейр остановила машину у ворот, нажала кнопку переговорного устройства. Ей ответили, и, когда было названо имя, ворота открылись, пропуская машину в усадьбу.
Дом, утопающий в зелени, хоть и вполне современный, был похож на испанскую гасиенду. Странно, но чувствовалось, что это жилище мужчины. Некоторая строгость дизайна смягчалась яркой зеленью, обилием цветов. У подъезда стоял «ягуар», видимо, принадлежавший Воррену Симмонсу. Вот тут рядом и пристроимся.
Блейр продумала наряд для необычной встречи: прекрасно сшитый бежевый костюм из хлопка с коричневой блузкой. Все это не совсем соответствовало распоряжению хозяина — наряд не был вызывающе сексуальным.
Девушка подошла к резной двери со спортивной сумкой в руках. Неизвестно, что ее ждет за этим порогом. Зачем нужен особый купальник? Была у нее парочка красивых костюмов, но, следуя рекомендации свыше, она все-таки съездила в Нордстром и купила новый костюм ярко-изумрудного цвета. Девяносто пять долларов долой со счета фирмы. Кстати, костюмчик скорее консервативный, а не намеренно сексуальный, да простит ей шеф. Еще не хватало расхаживать в бикини перед незнакомыми людьми. Да ни за какие коврижки, пусть хоть сулят пулитцеровскую премию за статью, ради написания которой она идет на подобные издевательства.
Блейр нажала кнопку — в доме раздался мелодичный звон, и почти сразу же открылись массивные двери. Ее радостно приветствовал молодой улыбчивый мексиканец в белоснежной куртке и черных брюках, похожий на изящную статуэтку.
— Проходите пожалуйста, мисс Кеннеди. Мистер Кавано с гостями вас ждут во внутреннем дворике — патио. — Он взял ее сумку. — Меня зовут Луис.
Блейр кивнула и последовала за приветливой статуэткой через огромный холл с высокими потолками.
Стеклянная стена дома выходила в просторный внутренний дворик, затененный искусно расположенными деревьями и виноградными лозами. Луис опустил сумку на пол, открыл огромные стеклянные двери, ведущие в патио, и Блейр ступила на мягкий зеленый газон, на котором в огромных керамических чашах буйствовали цветы.
Четверо мужчин и женщина весело перебалтывались, но, едва она приблизилась, все замолчали и уставились на новую гостью. Что на лицах — любопытство? Удивление? Восхищение?
Логан встал навстречу.
— Вот и вы, — произнес мистер Кавано, пересекая патио с кошачьей грацией.
Ничего не скажешь — красив! В белом пиджаке, синих брюках. Он улыбнулся, и голубые глаза, казалось, осветили все вокруг. Он откровенно радовался ее приходу.
Блейр приняла протянутую руку, и они присоединились к гостям. Логан приобнял девушку за талию и легонько прижал к себе. Жест можно было понять двояко — или шеф доволен дружелюбием подчиненной, либо вот, мол, девушка, которая ему нравится. Ладно, хорошо, что не на работе, дальше разберемся, как стоит вести себя. Представляя новую гостью, Логан убрал с ее талии руку.
Народ из Нью-Йорка подобрался симпатичный. Чувствовалось, что они прекрасно сработались. Линда Тейлор и Джерри Дейч примерно того же возраста, что и Логан. Другой мужчина, Бойд Эванс, лет на десять постарше. Видимо, он и возглавляет группу. Старший внимательно оглядел Блейр и улыбнулся. Следующее рукопожатие с Ворреном Симмонсом, ну это уже почти что свой человек. Он-то и спросил, что выпьет юная леди.
— Пожалуйста, сок или минеральную воду, — ответила та.
— Вам так важна победа в теннисе? — смешливо поинтересовался Бойд. Приятный, кстати, мужчина, — светловолосый, с широкой грудью и довольно высокий, вот только уж очень бесцеремонный у него взгляд. Логан отошел, и ее охватило странное чувство беззащитности.
— Я не пью так рано, — резко отшила она Бойда и сердито посмотрела вслед Логану, позволившему себе оставить ее одну с бесцеремонным мужчиной.
— А я пью по нью-йоркскому времени, — улыбчиво откликнулся Бойд, явно пытаясь «произвести впечатление».
Блейр улыбкой оценила реплику, но перешла ближе к Линде, с ней разговор безопасней. Оказалось, симпатичная специалистка по маркетингу тоже чувствует себя неловко среди мужчин. Значит, есть у них точка соприкосновения.
— Я впервые в составе команды «Вейнхарт энд Комбс», — призналась Линда. — И так обрадовалась, когда появились вы, есть хоть с кем поболтать. Представляете, целую неделю одна среди мужиков! — Желая подчеркнуть всю меру своего несчастья, она закатила глаза.
Блейр призналась, что в фирме Кавано она новичок.
— Я закончила факультет журналистики, а Логан считает, что я справлюсь с работой в отделе маркетинга. Сейчас-то, думаю, что я приглашена не как специалист, а как радушный представитель симпатизирующей вам фирмы.
Линда улыбнулась:
— Приятно слышать. — Она перешла на шепот. — Информирую: Джерри нормальный парень, настоящий джентльмен, с ним приятно общаться, насчет нашего босса, должна признаться, я прямо