defense against knifings received in the course of his duties—he had laid his broad, hard hand on my head. That hand, I thought, might once have shaken my father’s.

“Not too young for some things, I believe.” Saldana’s smile stretched wider, partly amused and partly devilish. For he knew what I had done the night of the adventure of the two Englishmen. “And anyway, you were his age when you enlisted.”

This was true. Nearly a long quarter of a century before, the second son of an old family, with no standing in the world, thirteen years old and barely in command of writing, the four skills of arithmetic, and a taste of Latin, Diego Alatriste had run away from both school and home. In those desperate straits he reached Madrid, and by lying about his age was able to enlist as a drummer boy in one of the tercios leaving for Flanders under the command of King Philip’s heir, the infante Alberto.

“Those were different times,” the captain protested.

He had stepped aside to allow two senoritas with the air of high-priced harlots to pass, escorted by their gallants. Saldana, who seemed to know them, tipped his hat, not without obvious sarcasm, which triggered an irate look from one of the dandies. It was a look that vanished like magic when he saw all the iron the head constable was toting.

“You are right about that,” said Saldana provocatively. “Those were different times, and different men.”

“And different kings.”

The head constable, whose eyes were still on the women, turned to Alatriste with a slight start, and then shot a sideways glance at me.

“Come, Diego, do not say such things before the boy.” He looked around, uneasy. “And do not compromise me, by Christ. Remember, I am the Law.”

“I am not compromising you. I have never failed in my duty to my king, whoever he may be. But I have served three, and I tell you that there are kings, and there are kings.”

Saldana stroked his beard. “God help us.”

“God or whoever your draw your comfort from.”

The head constable gave me another uneasy glance before turning back to Alatriste. I observed that he had unconsciously rested one hand on the pommel of his sword.

“You wouldn’t be looking for a quarrel, would you, Diego?” The constable, heavyset and strong but slightly shorter than the captain, stood a little straighter and stepped in front of Alatriste.

The captain did not answer. His gray-green eyes locked with Saldana’s, expressionless beneath the broad brim of his hat. The two men stared at each other, nose to nose, their old soldier’s faces crisscrossed with fine wrinkles and scars. Some passersby stared at them with curiosity. In that turbulent, ruined, but still proud Spain—in truth, pride was all we had left in our pockets—no one took back a word lightly spoken, and even close friends were capable of knifing each other over an ill-timed comment or denial.

He spoke, he walked by, he looked,rash, unguarded words resound,once spoken, too late, in a tricethe meadow is a dueling ground.

Only three days before, right in the middle of Rua Prado, the Marques de Novoa’s coachman had knifed his master six times because he had called him a lout, and fights over a “Move out of my way” were commonplace. So for an instant, I thought that the two of them might go at each other there in the street. But they did not. For if it is true that the constable was entirely capable—and he had proved it before—of putting a friend in prison, even blow off his head in the exercise of his authority, it is no less true that he had never raised the specter of the law against Diego Alatriste over personal differences. That twisted ethic was very typical of the era among belligerent men, and I myself, who lived in that world in my youth, as well as the rest of my life, can testify that in the most soulless scoundrels, rogues, soldiers, and hired swords, I had found more respect for certain codes and unwritten rules than in people of supposedly honorable condition. Martin Saldana was such a man, and his quarrels and squabbles were settled with a sword, man to man, without hiding behind the authority of the king or any of his underlings.

But thanks to God, their exchange had been in quiet voices, without making a public stir or doing irreparable damage to the old, tough, and contentious friendship between the two veterans. At any rate, Calle Mayor after a fiesta de toros, with all Madrid packed into the streets, was no place for hot words, or steel, or anything else. So in the end, Saldana let the air out of his lungs with a hoarse sigh. All of a sudden he seemed relaxed, and in his dark eyes, still directed at Captain Alatriste, I thought I glimpsed the spark of a smile.

“One day, Diego, you are going to end up murdered.”

“Perhaps. If so, no one better to do it than you.”

Now it was Alatriste who was smiling beneath his thick soldier’s mustache. I saw Saldana wag his head with comic distress.

“We would do well,” he said, “to change the subject.”

He had reached out with a quick, almost clumsy, gesture—at once rough and friendly—and jabbed the captain’s shoulder.

“Come, then. Buy me a drink.”

And that was that. A few steps farther on, we stopped at the Herradores tavern, which was filled, as always, with lackeys, squires, porters, and old women willing to be hired out as duennas, mothers, or aunts. A serving girl set two jugs of Valdemoro on the wine-stained table, which Alatriste and the head constable tossed down in a nonce, for their verbal sparring had quickened their thirst. I, not yet fourteen, had to settle for a glass of water from the large jug, since the captain never allowed me a taste of wine except what we dipped our bread into at breakfast—there was not always money for chocolate—or, when I was not well, to restore my color. Although Caridad la Lebrijana, on the sly, would sometimes give me slices of bread sprinkled with wine and sugar, a treat to which I, a boy without two coins to rub together to buy sweets, was greatly addicted.

In regard to wine, the captain told me that I would have plenty of time in my life to drink till I burst, if I wished; that it was never too late for a man to do that, adding that he had known too many good men who ended up lost in the fumes of Bacchus’s grapes.

He told me these things little by little, for as I’ve said, Alatriste was a man of few words, and his silences often said more than when he spoke aloud. The fact is that later, when I, too, was a soldier—among many other things—I sometimes did tip my jug too much. But I was always civil when I was tippling, and in me it never became a vice—I

Вы читаете Purity of Blood
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×