вторичного крещения (в сознательном возрасте) для создания свободной церкви, которая не признавала государственного вмешательства в свои дела.

47. «Люди пятой монархии» — английская религиозная секта в период Английской буржуазной революции XVII в. Проповедовала наступление «пятой монархии» — тысячелетнего царства Христа (после Ассиро-Вавилонского, Персидского, Греческого и Римского царств).

48. Квакеры — члены религиозной христианской общины, основанной в середине XVII в. в Англии Дж. Фоксом. В настоящее время квакеры насчитывают около 200 тыс. членов.

49. Эсхатология — в христианстве — учение о конце мира и страшном суде.

Существование бога*

The Existence Of God

Диспут между Расселом и отцом-иезуитом Ф. Коплстоном, переданный по радио в 1948 г. Подробнее см.: Яковлев А. А. Предисловие к публикации «Диспута о существовании бога». — Вопросы философии, 1986, № 6. Перевод выполнен А. А. Яковлевым по изданию: Russell В. Why I Am Not a Christian and Other Essays. Toronto: Nelson, 1967.

1. Аналитические суждения — такие суждения, истинность которых устанавливается путем чисто логического анализа.

2. Имеется в виду А. Н. Уайтхед (1861–1947), соавтор Б.Рассела по фундаментальному логическому труду «Principle Mathematical».

3. Элиот, Томас Стернз (1888–1965) — английский поэт, автор поэмы «Бесплодная земля» (1922) и ряда других произведений, в том числе стихотворной драмы «Убийство в соборе» (1935). Лауреат Нобелевской премии 1948 г.

4. Определенный артикль в английском языке.

5. Сартр, Жан Поль (1905–1980) — французский философ-экзистенциалист, основной его труд — «Бытие и ничто» (1943). Также автор ряда литературно-художественных произведений.

6. Гейзенберг, Вернер (1901–1976) — немецкий физик, один из создателей квантовой механики, лауреат Нобелевской премии 1932 г. Сформулировал соотношение неопределенностей в 1927 г., которое выражает связь между импульсом и координатой микрочастицы, обусловленную ее корпускулярно- волновой природой: ни одна физическая система не может находиться в состояниях, в которых координаты ее центра инерции и импульс одновременно принимают точные значения.

7. Холдейн, Джон Скотт (1860–1936) — английский физиолог, его основные труды посвящены проблеме дыхания. Также автор работы «Науки и философия» (1929).

8. Хаксли, Джулиан Сорелл (1887–1975) — английский биолог и публицист, оказавший влияние на развитие эмбриологии, систематики и учения об эволюции.

9. Ликург (9–8 вв. до н. э.) — легендарный спартанский законодатель.

10. Бельзен — фашистский концентрационный лагерь.

11. Криппс, Ричард Стаффорд (1889–1952) — государственный деятель Великобритании. В годы второй мировой войны — посол в СССР (1940–1942), в правительстве — 1942–1950.

12. Коннотация — дополнительное, сопутствующее значение языковой единицы. Например, в сочетании «пух кружился метелью» слово «метель» — коннотат для слова «пух».

Кошмар богослова*

The Theologian's Nightmare

Рассказ опубликован в книге Рассела «Факт и выдумка» в 1961 г. (Russell В. Fact and Fiction. London: Alien & Unwin, 1961). Перевод Г. Лер был опубликован в журнале «Наука и жизнь» (1966, № 3).

,

Примечания

1

Пример — Джордано Бруно, которого после семи лет тюрем инквизиция в 1600 году сожгла.

2

Или, скорее, по той причине, что император ценил его астрологические услуги.

3

Некий отец Клавий, например, говорил, что для того, «чтобы увидеть спутники Юпитера, люди сделали инструмент, который эти спутники сотворил»).

4

Это мнение наталкивается на свои трудности. Св. Августин признавал, что не понимает, зачем богу было создавать мух. Лютер смело решил, что мухи были созданы дьяволом, чтобы они отвлекали его, когда он пишет хорошие книги. Это последнее мнение, конечно, очень правдоподобно.

5

Так считалось во всех сектах. Например, Уэсли говорит, что до грехопадения «паук был безобидным существом, подобным мухе, и не таился, выжидая крови».

6

Возможно, по этой причине Госсе назвал свою книгу Omphalos (греч. — центральный пункт, средоточие, пуп. Прим. перев.).

7

Если, конечно, мы не придерживаемся того взгляда, что слово в Исходе, переведенное как «ворожея», на самом деле означает «отравительница». Но даже это не избавляет нас от истории об аэндорской волшебнице.43

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату