2
И это еще не конец… света! –
3
Именно энкодом «Купились!» можно было бы прокомментировать эпиграф к предисловию. Искать эту фразу у Кэррола бессмысленно. Он никогда так не говорил. Это энкод, придуманный как эпиграф к «первому в мире Интернет-мюзиклу “Некоторые любят погорячее, или Повесть о настоящем человеке”» (kosogorov.ru). Фразочка-энкод прижилась и продолжила гулять по свету именно как высказывание Льюиса Кэррола. Подобная мистификация прекрасно отражает суть любого энкода. Такая вот двухходовая шуточная комбинация, которую мы сейчас раскрываем впервые. –
4
Его первооткрывателем русскоязычная блогосфера считает известного блоггера Сергея Ильина (Ефим Дикий: http://e-dikiy.livejournal.com) . –
5
Впервые опубликован в журнале Men`s Health в № 10 за 2009 год. См. http://www.mhealth.ru/life/career/734707.
6
Вообще выработка своего специфического стиля общения (и языка) характерна для любых сообществ, стремящихся сохранить закрытость, замкнутость, «эндемичность» – от тайных обществ и орденов до молодежных субкультур типа ролевиков или болельщиков. В конце концов, та же блатная феня восходит к профессиональному жаргону бродячих торговцев-офень, сложившемуся где-то в XV–XVI вв. –
7
Строго говоря, никакой «теории энкодов» еще не существует. Книга, которую выдержите в руках, должна стать первым шагом на пути к созданию этой теории. Но в самом этом слове – теория – так много
8
См., например, применение практически идентичной фразы профессионалом-психологом в главе 5 «Механизм действия энкодов». –
9
Подробнее об этом см. в главе 3 «Комедия речевых положений».
10
11
Несмотря на нарочитую даже «неакадемичность» Луркоморья, этим ресурсом – особенно в контексте книги об энкодах – пренебречь нельзя, ведь интернет-мемы – такое же новое явление в языке, как и энкоды. –
12
Точнее, конечно, форму любого сосуда, но авторская сентенция в данном случае скорее относится к метафизике, чем к физике. –
13
Коан (кит
14
Дмитрий Сергеевич Лихачев (1906–1999), русский советский филолог, литературовед, автор ряда фундаментальных работ по истории русской литературы и русской культуры. В их числе – комментированные переводы «Слова о полку Игореве» и «Повести временных лет». Цитируемое высказывание – из книги «Смех в Древней Руси». Л.: Наука, 1984.
15
Нью эйдж (англ.
16
Глава написана совместно с М. В. Бороденко, первым российским психологом экспериментатором, изучавшим проблему комического. – Примеч. В.П.
17
18
19
Оба этих комических высказывания придуманы К.С. Мелиханом. –
20
Подчеркнуто условный характер игры взаимопревращений и здесь отличает комическое от находящихся за его чертой: апорий и софизмов, мышления «в противоположностях», парадоксальных утверждений в науке, паралогизмов обыденного мышления, шулерства и т.п. –
21
Благодаря тому что достижение комического эффекта возможно лишь при отождествлении неотождествимых знаков, становится понятным угасание смеховой реакции при многократном воспроизведении одной и той же комической ситуации (шутки, сцены), так как при этом между знаками объекта осмеяния устанавливается отношение синонимии, а не конфронтации. Присутствие же в ситуации знака условности позволяет объяснить происходящую перелицовку несмешных эпизодов жизни в смешные, когда они «возвращаются» к человеку в форме воспоминаний. –
22
Подробнее об этом – в следующей главе.
23
Примеры из психологии. Основатель «аналитической психологии», Карл Юнг, не предлагал дефиниции «архетипам», одному из центральных понятий своего учения, автор концепции идентичности, Эрик Эриксон, не определял «идентичность», автор генетической эпистемологии, Жан Пиаже, не определял понятия «адаптация», вокруг которого все у него и вертится .... –
24
В действительности, множественность нашего «я» скорее признак нормы, а не патологии. Личность – мультисубъектное образование, композиция разных «я», живущих во мне (см.
25
Стандартная реакция публики на этот пассаж – да это же шизофрения! «Плюрализм в одной