translated into Low Dutch it is in this way that it eloquently expresses itself. They were not lost upon the Webber family. The winning youngster found marvelous favor in the eyes of the mother; the tortoise-shell cat, albeit the most staid and demure of her kind, gave indubitable signs of approbation of his visits; the teakettle seemed to sing out a cheering note of welcome at his approach; and if the sly glances of the daughter might be rightly read, as she sat bridling and dimpling, and sewing by her mother’s side, she was not a whit behind Dame Webber, or grimalkin, or the teakettle, in good will.
Wolfert alone saw nothing of what was going on. Profoundly wrapt up in meditation on the growth of the city and his cabbages, he sat looking in the fire, and puffing his pipe in silence. One night, however, as the gentle Amy, according to custom, lighted her lover to the outer door, and he, according to custom, took his parting salute, the smack resounded so vigorously through the long, silent entry as to startle even the dull ear of Wolfert. He was slowly roused to a new source of anxiety. It had never entered into his head that this mere child, who, as it seemed, but the other day had been climbing about his knees and playing with dolls and baby houses, could all at once be thinking of lovers and matrimony. He rubbed his eyes, examined into the fact, and really found that while he had been dreaming of other matters, she had actually grown to be a woman, and, what was worse, had fallen in love. Here arose new cares for Wolfert. He was a kind father, but he was a prudent man. The young man was a lively, stirring lad, but then he had neither money nor land. Wolfert’s ideas all ran in one channel, and he saw no alternative in case of a marriage but to portion off the young couple with a corner of his cabbage garden, the whole of which was barely sufficient for the support of his family.
Like a prudent father, therefore, he determined to nip this passion in the bud, and forbade the youngster the house, though sorely did it go against his fatherly heart, and many a silent tear did it cause in the bright eye of his daughter. She showed herself, however, a pattern of filial piety and obedience. She never pouted and sulked; she never flew in the face of parental authority; she never flew into a passion, nor fell into hysterics, as many romantic, novel-read young ladies would do. Not she, indeed. She was none such heroical, rebellious trumpery, I’ll warrant ye. On the contrary, she acquiesced like an obedient daughter, shut the street door in her lover’s face, and if ever she did grant him an interview, it was either out of the kitchen window or over the garden fence.
Wolfert was deeply cogitating these matters in his mind, and his brow wrinkled with unusual care, as he wended his way one Saturday afternoon to a rural inn, about two miles from the city. It was a favorite resort of the Dutch part of the community, from being always held by a Dutch line of landlords, and retaining an air and relish of the good old times. It was a Dutch-built house, that had probably been a country seat of some opulent burgher in the early time of the settlement. It stood near a point of land called Corlear’s Hook,[1] which stretches out into the Sound, and against which the tide, at its flux and reflux, sets with extraordinary rapidity. The venerable and somewhat crazy mansion was distinguished from afar by a grove of elms and sycamores that seemed to wave a hospitable invitation, while a few weeping willows, with their dank, drooping foliage, resembling falling waters, gave an idea of coolness that rendered it an attractive spot during the heats of summer.
[1] A point of land at the bend of the East River below Grand Street, New York City.
Here, therefore, as I said, resorted many of the old inhabitants of the Manhattoes, where, while some played at shuffleboard[1] and quoits,[2] and ninepins, others smoked a deliberate pipe, and talked over public affairs.
[1] A game played by pushing or shaking pieces of money or metal so as to make them reach certain marks on a board.
[2] A game played by pitching a flattened, ring-shaped piece of iron, called a quoit, at a fixed object.
It was on a blustering autumnal afternoon that Wolfert made his visit to the inn. The grove of elms and willows was stripped of its leaves, which whirled in rustling eddies about the fields. The ninepin alley was deserted, for the premature chilliness of the day had driven the company within doors. As it was Saturday afternoon the habitual club was in session, composed principally of regular Dutch burghers, though mingled occasionally with persons of various character and country, as is natural in a place of such motley population.
Beside the fireplace, in a huge, leather-bottomed armchair, sat the dictator of this little world, the venerable Rem, or, as it was pronounced, “Ramm” Rapelye. He was a man of Walloon[1] race, and illustrious for the antiquity of his line, his great-grandmother having been the first white child born in the province. But he was still more illustrious for his wealth and dignity. He had long filled the noble office of alderman, and was a man to whom the governor himself took off his hat. He had maintained possession of the leather-bottomed chair from time immemorial, and had gradually waxed in bulk as he sat in his seat of government, until in the course of years he filled its whole magnitude. His word was decisive with his subjects, for he was so rich a man that he was never expected to support any opinion by argument. The landlord waited on him with peculiar officiousness,—not that he paid better than his neighbors, but then the coin of a rich man seems always to be so much more acceptable. The landlord had ever a pleasant word and a joke to insinuate in the ear of the august Ramm. It is true Ramm never laughed, and, indeed, ever maintained a mastiff-like gravity and even surliness of aspect; yet he now and then rewarded mine host with a token of approbation, which, though nothing more nor less than a kind of grunt, still delighted the landlord more than a broad laugh from a poorer man.
[1] A people of French origin, inhabiting the frontiers between France and Flanders. A colony of one hundred and ten Walloons came to New York in 1624.
“This will be a rough night for the money diggers,” said mine host, as a gust of wind bowled round the house and rattled at the windows.
“What! are they at their works again?” said an English half-pay captain, with one eye, who was a very frequent attendant at the inn.
“Aye are they,” said the landlord, “and well may they be. They’ve had luck of late. They say a great pot of money has been dug up in the fields just behind Stuyvesant’s orchard. Folks think it must have been buried there in old times by Peter Stuyvesant, the Dutch governor.”
“Fudge!” said the one-eyed man of war, as he added a small portion of water to a bottom of brandy.
“Well, you may believe it or not, as you please,” said mine host, somewhat nettled, “but everybody knows that the old governor buried a great deal of his money at the time of the Dutch troubles, when the English redcoats seized on the province. They say, too, the old gentleman walks, aye, and in the very same dress that he wears in the picture that hangs up in the family house.”
“Fudge!” said the half-pay officer.
“Fudge, if you please! But didn’t Corney Van Zandt see him at midnight, stalking about in the meadow with his wooden leg, and a drawn sword in his hand, that flashed like fire? And what can he be walking for but because people have been troubling the place where he buried his money in old times?”
Here the landlord was interrupted by several guttural sounds from Ramm Rapelye, betokening that he was laboring with the unusual production of an idea. As he was too great a man to be slighted by a prudent publican, mine host respectfully paused until he should deliver himself. The corpulent frame of this mighty burgher now gave all the symptoms of a volcanic mountain on the point of an eruption. First there was a certain heaving of the abdomen, not unlike an earthquake; then was emitted a cloud of tobacco smoke from that crater, his mouth; then there was a kind of rattle in the throat, as if the idea were working its way up through a region of phlegm; then there were several disjointed members of a sentence thrown out, ending in a cough; at length his voice forced its way into a slow, but absolute tone of a man who feels the weight of his purse, if not of his ideas, every portion of his speech being marked by a testy puff of tobacco smoke.
“Who talks of old Peter Stuyvesant’s walking? (puff). Have people no respect for persons? (puff—puff). Peter