crazy wife. When Ole was cultivating his corn that summer, he used to get discouraged in the field, tie up his team, and wander off to wherever Lena Lingard was herding. There he would sit down on the drawside and help her watch her cattle. All the settlement was talking about it. The Norwegian preacher's wife went to Lena and told her she ought not to allow this; she begged Lena to come to church on Sundays.

Lena said she hadn't a dress in the world any less ragged than the one on her back. Then the minister's wife went through her old trunks and found some things she had worn before her marriage.

The next Sunday Lena appeared at church, a little late, with her hair done up neatly on her head, like a young woman, wearing shoes and stockings, and the new dress, which she had made over for herself very becomingly. The congregation stared at her. Until that morning no one--unless it were Ole--had realized how pretty she was, or that she was growing up. The swelling lines of her figure had been hidden under the shapeless rags she wore in the fields. After the last hymn had been sung, and the congregation was dismissed, Ole slipped out to the hitch-bar and lifted Lena on her horse. That, in itself, was shocking; a married man was not expected to do such things. But it was nothing to the scene that followed. Crazy Mary darted out from the group of women at the church door, and ran down the road after Lena, shouting horrible threats.

`Look out, you Lena Lingard, look out! I'll come over with a corn-knife one day and trim some of that shape off you. Then you won't sail round so fine, making eyes at the men!...'

The Norwegian women didn't know where to look. They were formal housewives, most of them, with a severe sense of decorum. But Lena Lingard only laughed her lazy, good-natured laugh and rode on, gazing back over her shoulder at Ole's infuriated wife.

The time came, however, when Lena didn't laugh. More than once Crazy Mary chased her across the prairie and round and round the Shimerdas' cornfield.

Lena never told her father; perhaps she was ashamed; perhaps she was more afraid of his anger than of the corn-knife. I was at the Shimerdas' one afternoon when Lena came bounding through the red grass as fast as her white legs could carry her. She ran straight into the house and hid in Antonia's feather-bed. Mary was not far behind: she came right up to the door and made us feel how sharp her blade was, showing us very graphically just what she meant to do to Lena.

Mrs. Shimerda, leaning out of the window, enjoyed the situation keenly, and was sorry when Antonia sent Mary away, mollified by an apronful of bottle-tomatoes.

Lena came out from Tony's room behind the kitchen, very pink from the heat of the feathers, but otherwise calm. She begged Antonia and me to go with her, and help get her cattle together; they were scattered and might be gorging themselves in somebody's cornfield.

`Maybe you lose a steer and learn not to make somethings with your eyes at married men,' Mrs. Shimerda told her hectoringly.

Lena only smiled her sleepy smile. I never made anything to him with my eyes. I can't help it if he hangs around, and I can't order him off. It ain't my prairie.'

V

AFTER LENA CAME To Black Hawk, I often met her downtown, where she would be matching sewing silk or buying `findings' for Mrs. Thomas. If I happened to walk home with her, she told me all about the dresses she was helping to make, or about what she saw and heard when she was with Tiny Soderball at the hotel on Saturday nights.

The Boys' Home was the best hotel on our branch of the Burlington, and all the commercial travellers in that territory tried to get into Black Hawk for Sunday.

They used to assemble in the parlour after supper on Saturday nights. Marshall Field's man, Anson Kirkpatrick, played the piano and sang all the latest sentimental songs. After Tiny had helped the cook wash the dishes, she and Lena sat on the other side of the double doors between the parlour and the dining-room, listening to the music and giggling at the jokes and stories. Lena often said she hoped I would be a travelling man when I grew up. They had a gay life of it; nothing to do but ride about on trains all day and go to theatres when they were in big cities. Behind the hotel there was an old store building, where the salesmen opened their big trunks and spread out their samples on the counters. The Black Hawk merchants went to look at these things and order goods, and Mrs. Thomas, though she was I retail trade,' was permitted to see them and toget ideas.' They were all generous, these travelling men; they gave Tiny Soderball handkerchiefs and gloves and ribbons and striped stockings, and so many bottles of perfume and cakes of scented soap that she bestowed some of them on Lena.

One afternoon in the week before Christmas, I came upon Lena and her funny, square-headed little brother Chris, standing before the drugstore, gazing in at the wax dolls and blocks and Noah's Arks arranged in the frosty show window. The boy had come to town with a neighbour to do his Christmas shopping, for he had money of his own this year. He was only twelve, but that winter he had got the job of sweeping out the Norwegian church and making the fire in it every Sunday morning. A cold job it must have been, too!

We went into Duckford's dry-goods store, and Chris unwrapped all his presents and showed them to me something for each of the six younger than himself, even a rubber pig for the baby. Lena had given him one of Tiny Soderball's bottles of perfume for his mother, and he thought he would get some handkerchiefs to go with it. They were cheap, and he hadn't much money left.

We found a tableful of handkerchiefs spread out for view at Duckford's. Chris wanted those with initial letters in the corner, because he had never seen any before. He studied them seriously, while Lena looked over his shoulder, telling him she thought the red letters would hold their colour best. He seemed so perplexed that I thought perhaps he hadn't enough money, after all. Presently he said gravely:

`Sister, you know mother's name is Berthe. I don't know if I ought to get B for Berthe, or M for Mother.'

Lena patted his bristly head. I'd get the B, Chrissy. It will please her for you to think about her name. Nobody ever calls her by it now.'

That satisfied him. His face cleared at once, and he took three reds and three blues. When the neighbour came in to say that it was time to start, Lena wound Chris's comforter about his neck and turned up his jacket collar--he had no overcoat-- and we watched him climb into the wagon and start on his long, cold drive. As we walked together up the windy street, Lena wiped her eyes with the back of her woollen glove. I get awful homesick for them, all the same,' she murmured, as if she were answering some remembered reproach.

VI

WINTER COMES DOWN SAVAGELY over a little town on the prairie. The wind that sweeps in from the open country strips away all the leafy screens that hide one yard from another in summer, and the houses seem to draw closer together.

Вы читаете My Antonia
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату