what crops they raised, and about their poultry and dairy. When

she was a child she had lived on a farm in Bavaria, and she

seemed to know a good deal about farming and live-stock. She was

disapproving when Claude told her they rented half their land to

other farmers. “If I were a young man, I would begin to acquire

land, and I would not stop until I had a whole county,” she

declared. She said that when she met new people, she liked to

find out the way they made their living; her own way was a hard

one.

Later in the evening Madame Schroeder-Schatz graciously consented

to sing for her cousins. When she sat down to the piano, she

beckoned Claude and asked him to turn for her. He shook his head,

smiling ruefully.

“I’m sorry I’m so stupid, but I don’t know one note from

another.”

She tapped his sleeve. “Well, never mind. I may want the piano

moved yet; you could do that for me, eh?”

When Madame Schroeder-Schatz was in Mrs. Erlich’s bedroom,

powdering her nose before she put on her wraps, she remarked,

“What a pity, Augusta, that you have not a daughter now, to marry

to Claude Melnotte. He would make you a perfect son-in-law.”

“Ah, if I only had!” sighed Mrs. Erlich.

“Or,” continued Madame Schroeder-Schatz, energetically pulling on

her large carriage shoes, “if you were but a few years younger,

it might not yet be too late. Oh, don’t be a fool, Augusta! Such

things have happened, and will happen again. However, better a

widow than to be tied to a sick man—like a stone about my neck!

What a husband to go home to! and I a woman in full vigour. Jas

ist ein Kreuz ich trage!” She smote her bosom, on the left side.

Having put on first a velvet coat, then a fur mantle, Madame

Schroeder-Schatz moved like a galleon out into the living room and

kissed all her cousins, and Claude Wheeler, good-night.

XI

One warm afternoon in May Claude sat in his upstairs room at the

Chapins’, copying his thesis, which was to take the place of an

examination in history. It was a criticism of the testimony of

Jeanne d’Arc in her nine private examinations and the trial in

ordinary. The Professor had assigned him the subject with a flash

of humour. Although this evidence had been pawed over by so many

hands since the fifteenth century, by the phlegmatic and the

fiery, by rhapsodists and cynics, he felt sure that Wheeler would

not dismiss the case lightly.

Indeed, Claude put a great deal of time and thought upon the

matter, and for the time being it seemed quite the most important

thing in his life. He worked from an English translation of the

Proces, but he kept the French text at his elbow, and some of her

replies haunted him in the language in which they were spoken. It

seemed to him that they were like the speech of her saints, of

whom Jeanne said, “the voice is beautiful, sweet and low, and it

speaks in the French tongue.” Claude flattered himself that he

Вы читаете One of Ours
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату