наблюдал за действиями оперативной бригады. Для полиции проследить мой путь на Иониду — раз плюнуть. Сейчас они будут здесь в своих непробиваемых скафандрах, и на полицейских не произведут впечатления мои объяснения. Наручники, герметическая камера — и в тюрьму на Весте! Печальное окончание моей служебной карьеры. И ведь я ни сном, ни духом…
Нужно было срочно придумать выход из этой непростой ситуации.
— Между прочим, — сказал я роботу, — моя любимая привычка — путешествия во времени. Не думаю, что господин Бурбакис догадался снабдить эту планету временными колодцами.
— Ионида — планета, предназначенная исключительно для вас, господин Шекет! — провозгласил робот. — И потому здесь предусмотрено все, что может доставить вам удовольствие. Ближайший колодец времени находится за тем фонтаном.
— Замечательно! — воскликнул я и помчался в указанном направлении.
Колодец времени действительно располагался неподалеку от фонтана, сам же фонтан представлял собой мою собственную статую — бронзовый обнаженный Иона Шекет стоял посреди бассейна, подняв очи горе, и держал в руке видеокнигу, названия которой я на бегу не успел разглядеть. Струи воды били у меня из ушей, носа, пальцев и еще из одного места, назвать которое мне мешает природная стеснительность и брезгливость.
Обогнув фонтан, я увидел прикрытый аркой колодец и бросился в него, будто в омут, не успев даже произвести обычные предварительные процедуры: я, например, не зажал нос пальцами, а это совершенно необходимо делать, потому что в колодцах времени всегда стояла невыносимая вонь от смешения эпох, времен, цивилизационных слоев и всех соответствовавших запахов.
Одурев от пороховой гари (двадцатый век и часть девятнадцатого), я пронесся, буквально разгребая руками запах стеариновых свечей, сквозь век девятнадцатый, вовремя понял, что проскочил нужную эпоху, вцепился в висевшую на стене колодца спасательную веревку и начал подтягиваться вверх. Запах не позволял сосредоточиться, но я все же сумел правильно оценить расстояние и вылез из колодца именно тогда, когда и хотел (вот что значит опыт патрульного!), а именно — в 2042 году.
Я стоял на улице Яффо в Иерусалиме, и ноги мои подгибались от усталости и волнения. Я, конечно, понимал, что полиция последует за мной и в колодец времени, поэтому до прибытия патруля мне нужно было успеть сделать все, чтобы в будущем обезопасить себя от господина Бурбакиса, его нелепых планет и попыток поймать меня на получении взятки.
Биографию моего клиента я знал прекрасно и потому без труда нашел на углу улиц Яффо и Короля Георга Пятого небольшой магазин по продаже марсианской валюты. Хозяйкой магазина была в то время некая Эльза Прунскине, которой через год предстояло выйти замуж за некоего Рауля Бурбакиса, а еще год спустя родить безумного изобретателя Игнаса.
Я вошел в магазин, стараясь быть похожим на американского туриста. Конечно, моя одежда, скроенная по межгалактической моде конца века, выдавала меня с головой, но я надеялся, что Эльза не успеет обратить внимания на эту странность.
— Госпожа Прунскине! — заявил я. — Прошу меня извинить, но я вынужден открыть вам глаза: Рауль Бурбакис, с которым вы недавно познакомились, — агент Аргентинской Джамахирии, враг Соединенных Штатов Израиля и международный шпион. Общаясь с ним, вы наносите вред еврейскому народу, и я настоятельно требую…
— Не знаю я никакого Рауля Бурбакиса! — воскликнула Эльза.
Я понял, что немного ошибся — наверняка причиной тому стал невыносимый запах в колодце времени — и вылез не в сорок втором году, как ожидал, а чуть раньше.
— Неважно, — твердо сказал я. — Этот тип обязательно захочет с вами познакомиться. Как только он объявится, немедленно сообщите в Мосад. Таков ваш гражданский долг!
С этими словами, не дав возможности бедной девушке задать хотя бы один наводящий вопрос (а ей так этого хотелось!), я покинул магазин и устремился к колодцу времени, который жителям Иерусалима представлялся застрявшей на углу машиной для утилизации мусора. Я бросился в самое жерло на глазах пораженных прохожих, издавших вопль ужаса, и провалился сразу в семнадцатый век. Пришлось опять хвататься за веревку и подтягиваться, но на этот раз я предусмотрительно зажал нос, и потому жуткий запах горелой резины не произвел на меня никакого впечатления.
Выбрался я из колодца в своем 2093 году — естественно, в собственном кабинете на Церере, а вовсе не на планете Иониде, которая, если мне удалась моя миссия, не существовала в этом измененном мире.
Плотно усевшись в кресле, я обратился к компьютеру с требованием найти упоминания о безумном изобретателе Игнасе Бурбакисе.
— Нет такого! — недовольным голосом сообщил компьютер, которому не нравилось, когда ему поручали найти сведения о заведомо не существовавших объектах.
— Отлично! — воскликнул я. — Надеюсь, что Эльза Прунскине в конце концов вышла замуж — разумеется, не за аргентинского шпиона Бурбакиса…
И я вернулся к чтению документа. Но что-то мне было не по себе. Черт возьми! Мне недоставало этого безумца, изобретателя планет. Сейчас я бы, пожалуй, даже дал положительное экспертное заключение хотя бы на его планету Счастья. Разве так плохо — быть счастливым?
— Можно войти? — послышался из-за двери голос, и мне показалось, что это голос Бурбакиса.
— Нет! — воскликнул я, но тут же понял, что ошибся, и поспешно сказал: — Войдите, я свободен.
Дверь распахнулась, и на пороге появился очередной безумный изобретатель, доставивший мне столько неприятностей, что Бурбакис начал казаться мне просто невинной овечкой.
БЕЗУМНЫЙ И СУМАСШЕДШИЙ
Я надеялся, что безумный изобретатель планет господин Бурбакис оставит меня в покое. Во всяком случае, целый месяц он не докучал мне своими посещениями. Возможно, занимался тем, что писал на меня жалобу. Ну и ладно. Жалоба придает государственному чиновнику некую самодостаточность.
Я предавался воспоминаниям о том, как Бурбакис третировал меня своими проектами, и когда воспоминания достигли кульминационной точки, дверь произнесла раздраженно:
— К вам Пук Дан Шай. Впустить?
Обычно дверь не раздражалась по всяким пустякам вроде появления очередного клиента. Дверь на то и запрограммирована, чтобы не впускать без доклада и сообщать о посетителях. Если уж в голосе двери слышалось раздражение, это свидетельствовало о том, что новый посетитель попытался применить физическое воздействие, чтобы проникнуть в кабинет, не сообщив о себе заранее.
— Впустить, — сказал я. — И поставить экран. Посетитель огнедышащий, судя по имени?
— Нет, — сообщила дверь. — Гуманоид.
— Тогда не нужно экрана, сам справлюсь.
Занудным скрипом дверь выразила сомнение в моих физических возможностях, но на подобную мелочь я уже давно не обращал внимания. Посетитель вошел с таким видом, будто он был Наполеоном Бонапартом, а я — французским народом, по гроб жизни благодарным явлению правителя.
Это действительно был гуманоид. Более того, человек — но какой! Роста в нем оказалось два метра восемьдесят три сантиметра, я определил это точно, поскольку посетитель, войдя, задел макушкой висевшее под потолком знамя патруля времени, память о моей службе в этой замечательной организации. Масса посетителя превышала два центнера, и это я тоже легко определил по тому, как взвизгнули и прогнулись биметаллические пластины пола.
— Пук Дан Шай, — басом, срывавшимся в инфразвук, сказал клиент и протянул мне ладонь, похожую на ковш метеоритной ловушки.
— Иона Шекет, — представился я, делая вид, что не замечаю протянутой руки. — Если у вас есть