и не дававшую полностью расслабиться. Марли наслаждалась, насколько это было возможно в ее состоянии. Видения ее не посещали, «ложные тревоги» вроде убийства Фелисии Олден полицией зафиксированы не были. Марли предложила Дейну посетить его дом, чтобы посмотреть, в какой стадии уже находится ремонт, но на того напала лень и он не проявил к этому предложению интереса. Время убивали тем, что смотрели телевизор и читали. Поэкспериментировали с парочкой кулинарных рецептов… Точнее, экспериментировала Марли, а Дейн только ел. И, конечно, занимались любовью. Очень часто. Именно о такой жизни раньше мечтала Марли, опасаясь, что мечта так и останется мечтой.

После благополучно истекших выходных пресса была уничтожающей. Писали, что департамент полиции Орландо переборщил в своих страхах и подозрениях. Полицию сравнивали с цыпленком, который боится, что на него обрушится небо. Говорили, что полиция не только саму себя выставила в дураках после всего- навсего двух похожих убийств, но и подсказала преступникам удобный способ заметать следы, как было в случае с убийством Фелисии Олден.

— Они почему-то забывают, — саркастически проговорил Дейн, — что департамент полиции не несет ответственности за рекламу маньяка, которую целиком взяли на себя именно средства массовой информации. Мы как раз не хотели огласки.

Марли встревоженно смотрела на него.

— Но теперь, когда все это объявлено ложной тревогой, люди расслабятся и позабудут об осторожности. ЕМУ станет легче выбирать себе жертвы.

— Это ты не мне говори, а писакам. И знаешь, кстати, что тебе там ответят? «Мы не создаем новостей, а лишь сообщаем о них».

— Если бы! Они интерпретируют факты, склоняют их в своих комментариях на все лады!

Он видел, что она обеспокоилась не на шутку. Дейн и сам был разозлен, но Марли тяжелее переживала всю эту шумиху, устроенную в прессе. Вспомнив об истории ее взаимоотношений с журналистами, он тут же сменил тему разговора.

Джейнз был доволен тем, что успел сделать в выходные. Он несколько раз ненавязчиво проехался вокруг дома Элрод, и ему понравилось то, что он увидел. Дом большой, шикарный, с садом вокруг, который мог сослужить Джейнзу хорошую службу. К тому же в этом микрорайоне каждый дом окружен забором высотой шесть футов.

Мистера Элрода он пока не видел, хотя в телефонной книге сей господин значился. Может, его сейчас нет в городе? Вскоре Джейнз совершенно неожиданно получил ответ на этот вопрос. Мерилин Элрод не сразу забирала свою почту после ее доставки, поэтому Джейнз, воспользовавшись случаем, просмотрел содержимое почтового ящика. Кое-что было адресовано мистеру Джеймсу Элроду, что служило подтверждением его существования в природе. Но особый интерес Джейнза вызвало письмо из одной местной юридической конторы. Кэрол вскрыл конверт и в следующую минуту очень обрадовался. Оказывается, мистер и миссис Элрод в настоящее время были заняты бракоразводным процессом, и муженек недавно съехал из этого дома. Какая жалость!..

Письмо Джейнз забрал с собой, поскольку оно все равно уже было распечатано, а остальное сунул обратно в ящик. Собаки в доме не было, иначе она уже давно разлаялась бы на всю округу. Зато имелась в наличии сигнализация. Не особенно сложная, но все же проблема. Впрочем, у каждой охранной системы есть свое слабое место, и Джейнз не сомневался в том, что в итоге найдет способ незаметно проникнуть в дом. Все в свое время, все в свое время. Зачем спешить, словно другого раза не будет?

— Нас выставили дураками, — прорычал шеф полиции Чэмплин.

Он пребывал в скверном расположении духа. Мэр задал ему трепку за то, что Чэмплин якобы слишком громко бряцал оружием и запугал все женское население Орландо. Хуже было то, что скандал с маньяком отразился на городском бюджете, который в немалой степени базировался на доходах от туризма. Туристы съезжались сюда со всего мира, чтобы посмотреть на Мышиный Домик. Однако в последние дни отели и мотели стояли полупустые.

— Ушам своим не верю! — поражение проговорил Боннес — Им не нравится, что выходные прошли без убийств, что ли?

— Мы располагаем всего двумя эпизодами. Сходство между ними и впрямь разительное, но…

— Федеральные агенты согласны с нашей версией о том, что действует маньяк, — вступил в разговор Дейн. — И он на свободе, шеф. С помощью ФБР мы предположительно «привязали»к нему семнадцать убийств.

— Так, может, он уехал из города, как только в прессе началась шумиха? — рявкнул шеф. Дейн отрицательно покачал головой.

— Мы полагаем, что он никуда не уезжал. — Ему захотелось рассказать наконец о Марли, но в последнюю минуту он сдержался. — Он никогда не покидает выбранное место так скоро. Образ его мышления нам примерно уже понятен.

— Мэр — как и я, кстати, — хотел бы знать, чем вы тут занимаетесь? Если у вас нет никаких зацепок, никаких улик, тогда что же вы делаете?

Лицо Дейна стало каменным. Трэммел понял, что в его напарнике начинает пробуждаться ярость, поэтому он торопливо вмешался в разговор:

— Коммунальные компании выдали нам список клиентов, которые появились у них за последний год. Сейчас мы работаем в этом направлении, проверяем всех мужчин. С помощью словесного портрета, предоставленного ФБР, мы надеемся ускорить поиск.

Шеф полиции Чэмплин был воспитанником старой школы. Ему не нравилось утонченное изящество Трэммела, его денежки, его щегольские наряды и экзотическая внешность. Но он уважал политические связи, которые Трэммел завел как раз благодаря своим денежкам. Поэтому, буденув что-то вроде «хватит сопли жевать», он вышел из кабинета Боннеса.

Лейтенант вздохнул и, вытащив носовой платок, промокнул им лоб.

— Черт-те что! Ну, что там с вашим списком?

— Пока ничего подозрительного, но впереди еще много работы.

— О'кей. Как что появится, тут же ко мне.

— Ясно.

Они вышли из кабинета.

— Сукин сын, — процедил Дейн сквозь зубы.

— Успокойся. Чэмплину не известно то, что знаем мы с тобой. Не можем же мы рассказать ему про Марли. Да он все равно не поймет.

— Боннес прав. — Глаза Дейна все еще сверкали яростью. — Эти поганцы не успокоятся до тех пор, пока не случится нового убийства.

Джейнз ночью времени зря не тратил. Выбрал укромное местечко для парковки машины и проанализировал обстановку с собаками по соседству от дома Элрод. Их оказалось две. Одна заливалась лаем по всякому поводу и без повода, а вторая, через улицу, лишь поддерживала ее. Этот лай не беспокоил Джейнза, ибо стоило только нервному псу заворчать, как почти тут же со стороны хозяев раздавалось раздраженное:

— Да заткнись ты!

Мерилин Элрод не была домоседкой. Почти каждый вечер она проводила в барах, что, возможно, и явилось причиной ее развода с мистером Элродом. Любовником она пока еще не обзавелась. Активный ночной образ жизни жертвы Джейнза устраивал: это предоставляло немало возможностей позаботиться о том, чтобы все прошло гладко.

Благодаря ее вечерним отлучкам, он наконец-то смог проникнуть к ней в дом. Вдоль него тянулся густой кустарник, подступавший вплотную к гаражу. У Мерилин Элродобыла привычка подавать в гараж на задней скорости, чтобы потом выезжать сразу без разворота. И поскольку, выезжая, она смотрела вперед, ему ничего не стоило выскочить у нее за спиной из кустов и нырнуть в гараж, прежде чем опустится автоматическая дверь. Мерилин Элрод никогда не оглядывалась назад.

Дверка, которая вела из гаража в чуланчик, не была подключена к охранной системе, чего, правда, нельзя было сказать про саму автоматическую дверь гаража. Она была заперта на хитроумный замок, но замки не являлись для Джейнза проблемой. Как-то он заказал по почте на вымышленное имя заочный курс слесарей и окончил его. Так, на всякий случай. Это была еще одна вроде бы мелкая деталь, которую он

Вы читаете Лицо из снов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×