недостаточно, чтобы сохранить брак. — Задумавшись ненадолго о своем бывшем, Марси оперлась подбородком на руку. — Нам было хорошо вместе, но, в конечном счете, мы попросту недостаточно интересовались друг другом. Тем не менее, думаю, я бы пережила все это снова — из-за Дерека — даже зная, что в итоге мы разведемся.
— Итак, из семи только один брак по любви?
— Хм. Я пока не проводила никаких серьезных исследований, но разговаривала с несколькими мужчинами и готова поверить, что они женятся по расчету даже чаще, чем женщины. Мужчины очень ограничены в своих потребностях — ими до сих пор движут инстинкты пещерного человека.
— Я — Тарзан, ты — Джейн?
— В некотором смысле. Им все так же нужно тепло очага, вкусная еда и чистое белье — наверное, это записано в генетической памяти с начала времен. Ну и, конечно, теплое тело, когда приспичит. Основные потребности постоянны, меняется форма, но не содержание. Чтобы их удовлетворить, мужчины как раз и женятся.
— Не очень-то романтичную картину ты нарисовала, — заметила Сара, почувствовав подступающий холодок от до боли точного описания ее собственного брака. Роум женился на ней как раз по всем перечисленным Марси причинам и не скрывал этого. Ему был нужен дом, стабильные отношения, секс без всяких осложнений. Взамен он обещал быть верным и надежным мужем. Для него — брак по расчету. По любви — для нее.
— В этом есть своя романтика, — задумчиво продолжила Марси, обгладывая куриную ножку. — Некоторые учатся любить друг друга после свадьбы, а большинство так и живут без любви, зато заботятся друг о друге. Иногда такая семейная жизнь не длится долго, тем не менее, я уверена, что расчет — основа большего числа браков, чем многие из нас готовы признать.
— И много людей влюбляется после женитьбы, хотела бы я знать? — поинтересовалась Сара, не подозревая о том, как тоскливо это прозвучало.
Марси окинула ее полным понимания и сочувствия проницательным взглядом. Заметив его, Сара тут же поняла, что подруга догадалась, как равнодушен к своей жене был Роум. Побледнев, она потупила взор, и Марси коснулась ее руки.
— Я бываю такой пессимисткой! — с показной веселостью воскликнула Марси. — Наверное, мужчины влюбляются с той же легкостью, что и женщины, просто они слишком упрямы, чтобы это признать.
Нет, Роум не отрицал любовь. Просто он любил Диану.
Сара в который раз напомнила себе, что нужно довольствоваться тем, что есть. Позволить себе быть гордой и прогнать его, выбирая между «все» или «ничего», она не могла. Долгие годы одиночества показали, что никого другого она не полюбит, никто не займет место Роума в ее сердце.
Марси попыталась перевести разговор, осматриваясь и восклицая по поводу всех изменений, которые произошли в магазине с тех пор, как она видела его в последний раз.
— Много было сегодня покупателей?
— Даже больше, чем ожидала, — сказала Сара, испытывая благодарность за то, что подруга сменила тему и отвлекла ее от мыслей о муже.
Оглядывая уютный магазинчик, Сара с болью осознала, что это единственное, что у нее останется в будущем. Она предвидела, что с годами страсть Роума угаснет, командировки станут более частыми и продолжительными. Сейчас у них был прекрасный секс, они свободно беседовали на различные темы, но никогда ни о чем по-настоящему личном. Роум держал ее на расстоянии, и никогда не позволял перейти границу, которую установил.
Глава 7
Колокольчик над дверью магазина прозвонил в десять минут шестого, оповещая о приходе очередного покупателя. Сара автоматически подняла голову и вспыхнула, как только встретилась взглядом с темными глазами Роума, стоящего на пороге магазина. Сердце девушки учащенно забилось.
Сара была занята с покупателем, и Роум не стал к ней подходить, а лишь приподнял прямую черную бровь в знак приветствия, и принялся бродить между рядами, разглядывая товары; его руки были в карманах, пиджак расстегнут, а галстук ослаблен на добрых два дюйма. Сара нервничала, ожидая реакции мужа по поводу магазина, и мельком наблюдала за Роумом; она жаждала его одобрения, как мать, чей ребенок дебютировал в школьном спектакле. Что если он ограничится парой фраз равнодушной похвалы? Она не знала, как это воспримет.
Наконец, женщина средних лет купила пряжу и журнал со схемами для вязания. Как только она ушла, из задней комнаты вышел Дерек и подошел к Саре.
— Я врезал замок в заднюю дверь и уже прибрал там. Вы скоро закрываетесь? Если да, я не буду начинать красить ту комнату до завтра.
Роум медленно шел в ее сторону, все еще разглядывая товары, и Сара наблюдала за ним через плечо Дерека.
— Да, в пять тридцать.
— Я провожу вас домой, миссис Мэтьюз, — предложил Дерек, но, судя по тону, ему не требовалось ее согласия.
— Все в порядке, — спокойно сказал Роум, выходя из-за спины парня. — Иди домой, если хочешь; я останусь до закрытия.
Дерек обернулся, его золотисто-карие глаза встретились с более темными глазами Роума. Паренек видел его пару раз издалека, и сразу понял, кто перед ним, но они не были представлены друг другу. Сара поспешила их познакомить:
— Роум, это Дерек Тэлиферро. Дерек, мой муж Роум.
Роум по-мужски протянул руку, Дерек пожал ее с невозмутимым видом.
— Сэр, — сказал он с присущей ему вежливостью.
— Рад, наконец, познакомиться с тобой, — сказал Роум. — Сара от тебя в восторге. Я слышал, она не смогла бы открыться так скоро без твоей помощи.
— Спасибо, сэр. Я был счастлив помочь, и люблю мастерить.
Чувствуя, что формальности соблюдены, и пора оставить супругов вдвоем, Дерек повернулся к Саре:
— Тогда я пойду домой. Я звонил маме после школы, она собиралась работать над статьей, а значит, опять забыла о еде. Надо успеть накормить ее хотя бы сандвичем, пока она не ослабла настолько, что не сможет даже печатать. Увидимся завтра, миссис Мэтьюз.
— Хорошо. И будь осторожен по дороге, — сказала она.
Он сверкнул блестящей, потрясающе обаятельной улыбкой.
— Я всегда осторожен. Не могу же я допустить, чтобы меня остановили.
Когда Дерек ушел, Роум с подозрением спросил:
— Как он добирается до дома?
— На машине, — сказала Сара, усмехаясь.
— Но ведь ему только пятнадцать?
Она кивнула.
— Его никогда не останавливают. Во-первых, он выглядит достаточно взрослым, а во-вторых, он отличный водитель. Да и как иначе, он же само совершенство.
Не в состоянии больше сдерживаться, Сара выпалила:
— Ну, и что ты об этом думаешь?
Он снова сардонически поднял бровь, прислонившись к кассе.
— О магазине или о Дереке?
— Ну… об обоих.
— Я чертовски удивлен, — сказал он прямо. — Обоими: и Дереком, и магазином. Я ожидал увидеть множество пустых полок, а не забитую товаром и посетителями лавку, словно она стоит на этом месте века.