“I beg your pardon.”

“Say you are ashamed of yourself.”

“I am ashamed of myself,” Ambrose answered penitently.

“Now you may go on,” said Naomi. “Now I’m satisfied.”

Ambrose went on.

“We were on our way to the clearing at the other side of the wood while Silas was talking to me; and, as ill luck would have it, we took the path that led by the limekiln. Turning the corner, we met John Jago on his way to Narrabee. I was too angry, I tell you, to let him pass quietly. I gave him a bit of my mind. His blood was up too, I suppose; and he spoke out, on his side, as freely as I did. I own I threatened him with the stick; but I’ll swear to it I meant him no harm. You know—after dressing Silas’s hand—that John Jago is ready with his knife. He comes from out West, where they are always ready with one weapon or another handy in their pockets. It’s likely enough he didn’t mean to harm me, either; but how could I be sure of that? When he stepped up to me, and showed his weapon, I dropped the stick, and closed with him. With one hand I wrenched the knife away from him; and with the other I caught him by the collar of his rotten old coat, and gave him a shaking that made his bones rattle in his skin. A big piece of the cloth came away in my hand. I shied it into the quicklime close by us, and I pitched the knife after the cloth; and, if Silas hadn’t stopped me, I think it’s likely I might have shied John Jago himself into the lime next. As it was, Silas kept hold of me. Silas shouted out to him, ‘Be off with you! and don’t come back again, if you don’t want to be burned in the kiln!’ He stood looking at us for a minute, fetching his breath, and holding his torn coat round him. Then he spoke with a deadly-quiet voice and a deadly-quiet look: ‘Many a true word, Mr. Silas,’ he says, ‘is spoken in jest. I shall not come back again.’ He turned about, and left us. We stood staring at each other like a couple of fools. ‘You don’t think he means it?’ I says. ‘Bosh!’ says Silas. ‘He’s too sweet on Naomi not to come back.’ What’s the matter now, Naomi?”

I had noticed it too. She started and turned pale, when Ambrose repeated to her what Silas had said to him.

“Nothing is the matter,” Naomi answered. “Your brother has no right to take liberties with my name. Go on. Did Silas say any more while he was about it?”

“Yes; he looked into the kiln; and he says, ‘What made you throw away the knife, Ambrose?’—‘How does a man know why he does anything,’ I says, ‘when he does it in a passion?’—‘It’s a ripping good knife,’ says Silas; ‘in your place, I should have kept it.’ I picked up the stick off the ground. ‘Who says I’ve lost it yet?’ I answered him; and with that I got up on the side of the kiln, and began sounding for the knife, to bring it, you know, by means of the stick, within easy reach of a shovel, or some such thing. ‘Give us your hand,’ I says to Silas. ‘Let me stretch out a bit and I’ll have it in no time.’ Instead of finding the knife, I came nigh to falling myself into the burning lime. The vapor overpowered me, I suppose. All I know is, I turned giddy, and dropped the stick in the kiln. I should have followed the stick to a dead certainty, but for Silas pulling me back by the hand. ‘Let it be,’ says Silas. ‘If I hadn’t had hold of you, John Jago’s knife would have been the death of you, after all!’ He led me away by the arm, and we went on together on the road to the wood. We stopped where you found us, and sat down on the felled tree. We had a little more talk about John Jago. It ended in our agreeing to wait and see what happened, and to keep our own counsel in the meantime. You and Mr. Lefrank came upon us, Naomi, while we were still talking; and you guessed right when you guessed that we had a secret from you. You know the secret now.”

There he stopped. I put a question to him—the first that I had asked yet.

“Had you or your brother any fear at that time of the charge which has since been brought against you?” I said.

“No such thought entered our heads, sir,” Ambrose answered. “How could we foresee that the neighbors would search the kiln, and say what they have said of us? All we feared was, that the old man might hear of the quarrel, and be bitterer against us than ever. I was the more anxious of the two to keep things secret, because I had Naomi to consider as well as the old man. Put yourself in my place, and you will own, sir, that the prospect at home was not a pleasant one for me, if John Jago really kept away from the farm, and if it came out that it was all my doing.”

(This was certainly an explanation of his conduct; but it was not satisfactory to my mind.)

“As you believe, then,” I went on, “John Jago has carried out his threat of not returning to the farm? According to you, he is now alive, and in hiding somewhere?”

“Certainly!” said Ambrose.

“Certainly!” repeated Naomi.

“Do you believe the report that he was seen traveling on the railway to New York?”

“I believe it firmly, sir; and, what is more, I believe I was on his track. I was only too anxious to find him; and I say I could have found him if they would have let me stay in New York.”

I looked at Naomi.

“I believe it too,” she said. “John Jago is keeping away.”

“Do you suppose he is afraid of Ambrose and Silas?”

She hesitated.

“He may be afraid of them,” she replied, with a strong emphasis on the word “may.”

“But you don’t think it likely?”

She hesitated again. I pressed her again.

“Do you think there is any other motive for his absence?”

Her eyes dropped to the floor. She answered obstinately, almost doggedly,

“I can’t say.”

I addressed myself to Ambrose.

“Have you anything more to tell us?” I asked.

Вы читаете The Dead Alive
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×