your good spirits lead you into making jokes at Mr. Jago’s expense, don’t carry them quite so far. I am sure you meant no harm, Mr. Silas. Will you gratify me by saying so yourself? I want to see you and Mr. Jago shake hands.”

John Jago instantly held out his hand, with an assumption of good feeling which was a little overacted, to my thinking. Silas Meadowcroft made no advance of the same friendly sort on his side.

“Let him go about his business,” said Silas. “I won’t waste any more words on him, Mr. Lefrank, to please you. But (saving your presence) I’m d—d if I take his hand!”

Further persuasion was plainly useless, addressed to such a man as this. Silas gave me no further opportunity of remonstrating with him, even if I had been inclined to do so. He turned about in sulky silence, and, retracing his steps along the path, disappeared round the corner of the house. The laborers withdrew next, in different directions, to begin the day’s, work. John Jago and I were alone.

I left it to the man of the wild brown eyes to speak first.

“In half an hour’s time, sir,” he said, “I shall be going on business to Narrabee, our market-town here. Can I take any letters to the post for you? or is there anything else that I can do in the town?”

I thanked him, and declined both proposals. He made me another deferential bow, and withdrew into the house. I mechanically followed the path in the direction which Silas had taken before me.

Turning the corner of the house, and walking on for a little way, I found myself at the entrance to the stables, and face to face with Silas Meadowcroft once more. He had his elbows on the gate of the yard, swinging it slowly backward and forward, and turning and twisting a straw between his teeth. When he saw me approaching him, he advanced a step from the gate, and made an effort to excuse himself, with a very ill grace.

“No offense, mister. Ask me what you will besides, and I’ll do it for you. But don’t ask me to shake hands with John Jago; I hate him too badly for that. If I touched him with one hand, sir, I tell you this, I should throttle him with the other.”

“That’s your feeling toward the man, Mr. Silas, is it?”

“That’s my feeling, Mr. Lefrank; and I’m not ashamed of it either.”

“Is there any such place as a church in your neighborhood, Mr. Silas?”

“Of course there is.”

“And do you ever go to it?”

“Of course I do.”

“At long intervals, Mr. Silas?”

“Every Sunday, sir, without fail.”

Some third person behind me burst out laughing; some third person had been listening to our talk. I turned round, and discovered Ambrose Meadowcroft.

“I understand the drift of your catechism, sir, though my brother doesn’t,” he said. “Don’t be hard on Silas, sir. He isn’t the only Christian who leaves his Christianity in the pew when he goes out of church. You will never make us friends with John Jago, try as you may. Why, what have you got there, Mr. Lefrank? May I die if it isn’t my stick! I have been looking for it everywhere!”

The thick beechen stick had been feeling uncomfortably heavy in my invalid hand for some time past. There was no sort of need for my keeping it any longer. John Jago was going away to Narrabee, and Silas Meadowcroft’s savage temper was subdued to a sulky repose. I handed the stick back to Ambrose. He laughed as he took it from me.

“You can’t think how strange it feels, Mr. Lefrank, to be out without one’s stick,” he said. “A man gets used to his stick, sir; doesn’t he? Are you ready for your breakfast?”

“Not just yet. I thought of taking a little walk first.”

“All right, sir. I wish I could go with you; but I have got my work to do this morning, and Silas has his work too. If you go back by the way you came, you will find yourself in the garden. If you want to go further, the wicket-gate at the end will lead you into the lane.”

Through sheer thoughtlessness, I did a very foolish thing. I turned back as I was told, and left the brothers together at the gate of the stable-yard.

CHAPTER V. THE NEWS FROM NARRABEE.

ARRIVED at the garden, a thought struck me. The cheerful speech and easy manner of Ambrose plainly indicated that he was ignorant thus far of the quarrel which had taken place under my window. Silas might confess to having taken his brother’s stick, and might mention whose head he had threatened with it. It was not only useless, but undesirable, that Ambrose should know of the quarrel. I retraced my steps to the stable-yard. Nobody was at the gate. I called alternately to Silas and to Ambrose. Nobody answered. The brothers had gone away to their work.

Returning to the garden, I heard a pleasant voice wishing me “Good-morning.” I looked round. Naomi Colebrook was standing at one of the lower windows of the farm. She had her working apron on, and she was industriously brightening the knives for the breakfast-table on an old-fashioned board. A sleek black cat balanced himself on her shoulder, watching the flashing motion of the knife as she passed it rapidly to and fro on the leather-covered surface of the board.

“Come here,” she said; “I want to speak to you.”

I noticed, as I approached, that her pretty face was clouded and anxious. She pushed the cat irritably off her shoulder; she welcomed me with only the faint reflection of her bright customary smile.

“I have seen John Jago,” she said. “He has been hinting at something which he says happened under your bedroom window this morning. When I begged him to explain himself, he only answered, ‘Ask Mr. Lefrank; I must be off to Narrabee.’ What does it mean? Tell me right away, sir! I’m out of temper, and I can’t wait!”

Except that I made the best instead of the worst of it, I told her what had happened under my window as plainly as I have told it here. She put down the knife that she was cleaning, and folded her hands before her, thinking.

Вы читаете The Dead Alive
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×