With signs of distress in her face, but with no appearance of alarm, Mrs. Crayford returns to the room. Her own sad experience tells her what has happened. She summons the servants and directs them to wait in the drawing- room until she calls to them. This done, she returns to the garden, and approaches the mysterious figure on the lawn.

Dead to the outer world, as if she lay already in her grave—insensible to touch, insensible to sound, motionless as stone, cold as stone—Clara stands on the moonlit lawn, facing the seaward view. Mrs. Crayford waits at her side, patiently watching for the change which she knows is to come. “Catalepsy,” as some call it—“hysteria,” as others say—this alone is certain, the same interval always passes; the same change always appears.

It comes now. Not a change in her eyes; they still remain wide open, fixed and glassy. The first movement is a movement of her hands. They rise slowly from her side and waver in the air like the hands of a person groping in the dark. Another interval, and the movement spreads to her lips: they part and tremble. A few minutes more, and words begin to drop, one by one, from those parted lips—words spoken in a lost, vacant tone, as if she is talking in her sleep.

Mrs. Crayford looks back at the house. Sad experience makes her suspicious of the servants’ curiosity. Sad experience has long since warned her that the servants are not to be trusted within hearing of the wild words which Clara speaks in the trance. Has any one of them ventured into the garden? No. They are out of hearing at the window, waiting for the signal which tells them that their help is needed.

Turning toward Clara once more, Mrs. Crayford hears the vacantly uttered words, falling faster and faster from her lips

“Frank! Frank! Frank! Don’t drop behind—don’t trust Richard Wardour. While you can stand, keep with the other men, Frank!”

(The farewell warning of Crayford in the solitudes of the Frozen Deep, repeated by Clara in the garden of her English home!)

A moment of silence follows; and, in that moment, the vision has changed. She sees him on the iceberg now, at the mercy of the bitterest enemy he has on earth. She sees him drifting—over the black water, through the ashy light.

“Wake, Frank! wake and defend yourself! Richard Wardour knows that I love you—Richard Wardour’s vengeance will take your life! Wake, Frank—wake! You are drifting to your death!” A low groan of horror bursts from her, sinister and terrible to hear. “Drifting! drifting!” she whispers to herself—“drifting to his death!”

Her glassy eyes suddenly soften—then close. A long shudder runs through her. A faint flush shows itself on the deadly pallor of her face, and fades again. Her limbs fail her. She sinks into Mrs. Crayford’s arms.

The servants, answering the call for help, carry her into the house. They lay her insensible on her bed. After half an hour or more, her eyes open again—this time with the light of life in them—open, and rest languidly on the friend sitting by the bedside.

“I have had a dreadful dream,” she murmurs faintly. “Am I ill, Lucy? I feel so weak.”

Even as she says the words, sleep, gentle, natural sleep, takes her suddenly, as it takes young children weary with their play. Though it is all over now, though no further watching is required, Mrs. Crayford still keeps her place by the bedside, too anxious and too wakeful to retire to her own room.

On other occasions, she is accustomed to dismiss from her mind the words which drop from Clara in the trance. This time the effort to dismiss them is beyond her power. The words haunt her. Vainly she recalls to memory all that the doctors have said to her, in speaking of Clara in the state of trance. “What she vaguely dreads for the lost man whom she loves is mingled in her mind with what she is constantly reading, of trials, dangers, and escapes in the Arctic seas. The most startling things that she may say or do are all attributable to this cause, and may all be explained in this way.” So the doctors have spoken; and, thus far, Mrs. Crayford has shared their view. It is only tonight that the girl’s words ring in her ear, with a strange prophetic sound in them. It is only tonight that she asks herself: “Is Clara present, in the spirit, with our loved and lost ones in the lonely North? Can mortal vision see the dead and living in the solitudes of the Frozen Deep?”

Chapter 14.

The night had passed.

Far and near the garden view looked its gayest and brightest in the light of the noonday sun. The cheering sounds which tell of life and action were audible all round the villa. From the garden of the nearest house rose the voices of children at play. Along the road at the back sounded the roll of wheels, as carts and carriages passed at intervals. Out on the blue sea, the distant splash of the paddles, the distant thump of the engines, told from time to time of the passage of steamers, entering or leaving the strait between the island and the mainland. In the trees, the birds sang gayly among the rustling leaves. In the house, the women-servants were laughing over some jest or story that cheered them at their work. It was a lively and pleasant time—a bright, enjoyable day.

The two ladies were out together; resting on a garden seat, after a walk round the grounds.

They exchanged a few trivial words relating to the beauty of the day, and then said no more. Possessing the same consciousness of what she had seen in the trance which persons in general possess of what they have seen in a dream—believing in the vision as a supernatural revelation—Clara’s worst forebodings were now, to her mind, realized as truths. Her last faint hope of ever seeing Frank again was now at an end. Intimate experience of her told Mrs. Crayford what was passing in Clara’s mind, and warned her that the attempt to reason and remonstrate would be little better than a voluntary waste of words and time. The disposition which she had herself felt on the previous night, to attach a superstitious importance to the words that Clara had spoken in the trance, had vanished with the return of the morning. Rest and reflection had quieted her mind, and had restored the composing influence of her sober sense. Sympathizing with Clara in all besides, she had no sympathy, as they sat together in the pleasant sunshine, with Clara’s gloomy despair of the future. She, who could still hope, had nothing to say to the sad companion who had done with hope. So the quiet minutes succeeded each other, and the two friends sat side by side in silence.

An hour passed, and the gate-bell of the villa rang.

They both started—they both knew the ring. It was the hour when the postman brought their newspapers from London. In past days, what hundreds on hundreds of times they had torn off the cover which inclosed the newspaper, and looked at the same column with the same weary mingling of hope and despair! There to-day—as it was yesterday; as it would be, if they lived, to-morrow—there was the servant with Lucy’s newspaper and Clara’s newspaper in his hand!

Would both of them do again to-day what both had done so often in the days that were gone?

No! Mrs. Crayford removed the cover from her newspaper as usual. Clara laid her newspaper aside, unopened, on the garden seat.

Вы читаете The Frozen Deep
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату