Только не паникуй, приказала она себе. Она знала, как действовать в подобных обстоятельствах. Просто на практике это оказалось сложнее, чем можно было предположить.

Спасатели наверняка заметят ее, если она перевернется на спину и помашет им рукой. Правда, ей не хотелось причинять кому-то беспокойство. Неужели у нее не хватит сил миновать опасную зону? Однако она чувствовала, что, несмотря на все ее старания, ее относит все дальше в открытое море. К тому же она начинала уставать.

На мгновение перестав работать руками, она хотела вдохнуть, как вдруг захлебнулась морской водой, и ее потянуло ко дну. Лихорадочно размахивая руками, она всплыла на поверхность, хотела кричать, но лишь еще больше нахлебалась соленой воды. Поборов первый приступ спазматического кашля, она перевернулась на спину, чтобы поднять вверх руку — сигнал тревоги, но ее снова разобрал удушающий кашель, и она в очередной раз оказалась под водой.

Я отлично плаваю, твердила она себе. Я не утону. Я не могу утонуть! Она резко дернула ногами, надеясь, что ее вытолкнет на поверхность, но острая боль пронзила мышцы. Ее неумолимо тянуло ко дну.

Лиза попыталась задержать дыхание. Под водой царила странная, зловещая тишина, нарушаемая лишь шумом крови в висках. Я умираю, подумала она, не столько ужаснувшись, сколько удивившись этой мысли. От боли у нее разрывалась грудь, ноги не слушались, а шум в ушах все нарастал, превращаясь в рев. Затем она, должно быть, потеряла сознание.

4

— Что же случилось дальше? — услышала Лиза мягкий голос Максима.

Заново переживая давний кошмар, она сидела, устремив отрешенный взгляд на чашку остывшего кофе, которую сжимала в оцепеневших ладонях.

— Я чуть не утонула, — вымолвила она. — Меня застал отлив. Возможно, я бы и выплыла. Я хорошо плавала. Но у меня свело судорогой ноги. Боль была такая, что я не могла пошевелиться. Мне показалось, я умираю.

— Но этого не произошло.

Лиза покачала головой.

— Поблизости оказался пловец. Он увидел, что я тону, и спас меня. Мне просто повезло.

— Да, вам повезло. — Он поднял на нее глаза. Лиза смотрела на него, не мигая, словно старалась восстановить в памяти мельчайшие детали того страшного дня.

К тому времени, как он вытащил Лизу на берег, ее мать и сестра начали волноваться и сообщили спасателям, что она зашла в воду и не вернулась. Двое спасателей уже спешили к лодке, когда увидели мужчину, который плыл к берегу, удерживая одной рукой Лизу на поверхности воды.

Они хотели помочь ему, но Лиза в панике цеплялась за своего спасителя. В конце концов он подхватил ее на руки и понес на берег. Судорожно обхватив его за шею, Лиза плакала, ничего не видя вокруг из-за застилавшей глаза пелены слез. Наконец она услышала встревоженный голос матери и почувствовала, что ее положили на песок. Только тогда она отпустила его.

Уже в объятиях матери Лиза сквозь слезы увидела склонившуюся над ней фигуру ее спасителя. Она не могла разглядеть его лицо, тем более что он стоял против солнца.

Она на мгновение отвернулась, чтобы смахнуть слезы, а когда снова подняла голову, он уже исчез. Анна с плачем обнимала ее и бормотала слова утешения. Вокруг сновали люди, предлагавшие советы и помощь. Кто-то сказал, что ее необходимо немедленно отправить в больницу. Лиза одними губами прошептала «где он?», но ее никто не услышал.

Вызвали «скорую помощь», и Лизу отвезли в больницу. И всем было не до того, чтобы поинтересоваться, где же человек, который вытащил ее из воды.

Отец Лизы поместил в газете объявление. Ему хотелось выразить благодарность неизвестному спасителю. Но никто не откликнулся.

— Мне так и не представился случай поблагодарить его, — сказала Лиза. — Он вынес меня на берег и исчез. Я до сих пор не знаю, кто он.

— Разве это так важно?

— По-моему, если человек спасает тебе жизнь, ты по крайней мере обязан поблагодарить его.

— А если он не нуждается в благодарности?

— Почему? Я не понимаю.

Максим отставил в сторону чашку и рассеянно провел пальцем по ободку.

— Когда спускаешься в пропасть или преодолеваешь подземный поток, то полагаешься на того, кто находится рядом. Я уже сбился со счету, сколько раз мы все спасали друг друга. Это обычное дело.

— Значит, по-вашему, это пустяки?

Он пожал плечами.

Лиза не спускала с него глаз.

— Когда я сегодня сказала, что вы спасли мне жизнь, я имела в виду не только этот случай в горах. Я говорила о том, что произошло много лет назад, когда я была еще подростком. — Фоллен поморщился, но Лиза упрямо продолжала: — Это ведь были вы? Теперь наконец мне представилась возможность сказать, как я благодарна вам.

Максим нетерпеливо отмахнулся.

— Лиза, я не желаю слышать об этом.

— Но я должна сказать. После стольких лет я наконец могу сказать все…

— Почему именно сейчас? — перебил он. — Зачем надо было ждать? Вы могли бы сказать об этом еще на том ужине. Всю эту неделю у вас было время.

Как объяснить, что она боялась, не вообразила ли себе все это, стараясь, сама того не сознавая, оправдать внезапное увлечение? Ее страшило оказаться в дурацком положении, если вдруг выяснится, что он не тот, за кого она его принимала.

— Я была не до конца уверена, — сказала она. — По крайней мере, до сегодняшнего случая в горах.

— Что же изменилось?

— Я просто поняла, когда вы… когда вы держали меня. Когда я почувствовала ваше прикосновение, услышала ваш голос. Я узнала вас потому, что в душе никогда не забывала.

Максим усмехнулся.

— Значит, вас осенило во время падения?

Лиза прикусила губу.

— Да. Когда вы снова спасли меня, я все вспомнила.

— Но вы не можете утверждать наверняка, что все помните. Вы понятия не имеете, каким он был, ваш спаситель. Иначе вы узнали бы меня сразу, как только увидели.

— Я и тогда… словно почувствовала. Просто мне было трудно поверить, что я… нашла вас. Вы сердитесь?

— Нет. — Он машинально пригладил ладонью волосы. — Просто все это так неожиданно. Похоже, мне необходимо выпить еще чашечку кофе. А вам? — Он подозвал официанта. Когда тот ушел, он откинулся на спинку стула и посмотрел на Лизу. Взгляд у него был отрешенным, словно он вспоминал что-то давно забытое. Наконец он задумчиво покачал головой и грустно улыбнулся.

— Ведь это были вы, правда? — подалась вперед Лиза.

Глаза его сверкнули, по губам скользнула насмешливая улыбка.

— Это зависит от степени вашей благодарности. — Лиза вспыхнула, в недоумении распахнув глаза, а он, поняв, что позволил себе бестактность, поспешил загладить свою вину: — Извините, беру свои слова обратно. Я просто невоспитанный болван.

Лиза на мгновение почувствовала себя разочарованной. Он смеется над ней, хочет обратить все в шутку, потому что ему неловко в роли героя.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату