Я подняла трубку, исполненная решимости улучшить показатели, и ответила уверенным голосом специалиста по маркетингу:

– «Кнут и кружево», Брианна слушает. Чем могу помочь?

– Милочка, это всего лишь я, парень из транспортного отдела. Неужели не можешь отличить внутреннюю линию от внешней? Тебе тут вроде кто-то прислал цветы, так что приходи и забирай, пока не завяли.

– Цветы? Но я…

Щелк.

Уставилась на телефон. Три – ноль. Какой-то бестолковый мальчишка, подрабатывающий в службе доставки, только что повесил трубку, не закончив разговор со мной.

Я беспощадно застучала по кнопкам, набирая номер начальника того парня, чтобы пожаловаться на грубость, но внезапно пришла мысль: «Может, у него просто неудачный день. Может, это я реагирую чересчур остро, из-за конфуза с сосками в присутствии Джейми. А может, просто я размазня и никогда мне не стать дивой. Замечательно. Присущий мне оптимизм дает о себе знать. Теперь дела должны пойти лучше».

Так и не связавшись с начальником, я встала с кресла и отправилась за цветами, которые скорее всего были предназначены кому-то другому.

«Может, я действительно рождена быть певицей на круизном судне? По крайней мере там будет солнечно!»

– М-м… красивые цветы. – Кирби склонилась над огромным букетом из розовых роз, занявшим половину моего стола.

– Спасибо, я тоже так думаю. Это от Лайла, – ответила я, вертя в руках присланную им карточку.

Он написал лишь одно слово «прости», но и этого было достаточно. Все-таки мои чувства не были ему безразличны. Лайл не из тех, кто постоянно дарит цветы, и ему, наверное, пришлось поломать голову, размышляя, что послать, поскольку розы этого цвета – мои любимые.

Я улыбнулась и вновь удивилась – почему он до сих пор не позвонил. Сотовый не отвечал, хотя Лайл как раз дол жен был освободиться после двухсуточной смены. Вероятнее всего, он спал. Наверное, позвонит после обеда.

Кирби сунула в мой лоток для входящих документов еще одну кипу бумаг:

– Здесь кое-какие идеи насчет новой линии белья, их нужно напечатать к завтрашнему утреннему совещанию. Успеешь? Думаю, оно вряд ли начнется раньше одиннадцати.

Я взяла бумаги и пролистала их, оценивая объем и почерк.

– Совещание перенесли на десять тридцать, Бэннинг недавно прислал вам электронное сообщение. Я изменила ваше расписание. Кроме того, совещание будет проходить не в его кабинете, а в главном конференц-зале – придет кое-кто из совета директоров. И – да, я успею закончить к концу дня, чтобы вы прочли и внесли исправления.

Кирби усмехнулась:

– Хорошо. Раз придут из совета, то демонические верблюды нам не нужны. Будет забавно, если придется объяснять, что это значит, особенно в связи с коллекцией шелковых бюстье.

Я засмеялась вместе с ней, качая головой:

– Вы этого никогда не забудете, да?

– Не забуду. Я даже подумываю подарить тебе на день секретаря плюшевого верблюда.

Кирби удалилась, что-то тихо напевая, а я вновь подумала о том, как сильно она изменилась за последнее время. И дело не только в пари. Просто она немного ослабила хватку безжалостной и требовательной бизнес-леди, и теперь с ней действительно приятно общаться.

«Так что если провалишься на прослушивании, у тебя по крайней мере есть хорошая работа, в которой можно найти утешение».

Я нахмурилась. Зачем пророчить себе поражение? Достаточно уже наслушалась от остальных. Маму пугает мысль, что мне, возможно, придется отложить свадьбу, пока я не укреплю позиции в опере. Она мечтает о множестве внуков. Мать Лайла тоже выразила недовольство; впрочем, она никогда не считала меня достойной своего сына – это главное. Думаю, все матери так относятся к своим ненаглядным взрослым мальчикам.

Вздохнула и приступила к расшифровке записей Кирби, ведь любой участник совещания может поинтересоваться – с чего это вдруг шелковые бюстье и подвязки будут способствовать повышению развратного абордажа.

Что?.. Ах да. Рентабельности продаж.

Просто необходимо убедить Кирби воспользоваться диктофонным оборудованием.

Было только шестнадцать часов сорок восемь минут, а я уже закончила отчет, который, когда прошел испуг, вызванный «развратным абордажем», стал значительно менее интересным. Потянулась, пытаясь избавиться от напряжения в плечах и шее, потому что прекрасно помнила о вокальных упражнениях, которые придется проделать вечером у мадам. Кирби тоже собиралась уйти в пять на какую-то загадочную встречу, причем это время было расписано в ее календаре на год вперед на каждую среду. Она не хотела говорить об этом, и, само собой разумеется, мой интерес от этого только возрос. Может, Кирби посещает врача?

Я покачала головой, испытывая легкое отвращение к собственному чрезмерному любопытству. Такими темпами недолго превратиться в офисную сплетницу – такие целые дни торчат в буфете и обсуждают, кто с кем спит. Какая мерзость!

Вытащила отпечатанные страницы из принтера и сунула в папку, Кирби тем временем поспешно накидывала пальто.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату